טופי עתיקה – הבדלי גרסאות

תוכן שנמחק תוכן שנוסף
מ {{IPA| => {{יפא|
מ מסיון->מיסיון
שורה 30:
==מחקר==
 
הראשונים לחקור את הטופי לא היו [[בלשן|בלשנים]] מנוסים, כי אם [[מסיוןמיסיון|מיסיונרים]] נוצרים קתולים חדורי רצון להבין את הילידים על מנת לשכנע אותם להמיר את דתם לנצרות ולהיפטר ממנהגיהם ה"ברבריים" בעיני האדם האירופאי (כמו [[קניבליזם]], [[פוליגמיה]] ועוד).
 
לכן, ספר הדקדוק הראשון בטופית עתיקה, והיחיד שנכתב בזמן בו היא דוברה, מושפע מהתנאים והדעות הקדומות האירופאיות. הספר משתמש בטרמינולוגיה [[שפות הודו-אירופיות|הודו-אירופאית]] למרות חוסר ההתאמה הבולט. נטייה זו בולטת בעיקר בעיסוק ב"[[שם עצם|שמות העצם]]" וב"[[פועל|פעלים]]" הטופיים, למרות שהראשונים נוטים בזמן והאחרונים דווקא לא.