בסקית – הבדלי גרסאות

תוכן שנמחק תוכן שנוסף
אין תקציר עריכה
שורה 26:
הבסקית לא הועלתה על הכתב עד [[המאה ה-16]], אם כי נמצאו חלקי משפטים בסקיים בכתבים ספרדיים כבר ב[[המאה ה-10|מאה ה-10]]. הבסקית הייתה נתונה תחת לחץ כבד מהשפות החזקות יותר שמסביבה ([[צרפתית]] ו[[ספרדית]]), והשטח שבו היא מדוברת הצטמצם בהדרגה. בתקופת ה[[דיקטטורה]] של [[פרנקו]] נאסר על הבסקים לדבר בשפתם בפומבי; ילדיהם נאלצו ללמוד בספרדית, שפה שלא הכירו, וקיבלו עונשים אם נתפסו מדברים בסקית. לאור הלחץ של המדינה התפתחו בתי-ספר מקבילים בסקיים (ikastolas).
 
הבסקיתלבסקית מחולקת לשבעהשבעה [[ניב (סיווג שפה)|ניבניבים]]ים. בשנת [[1968]] קיבלה על עצמה האקדמיה ללשון בסקיתהבסקית (Euskaltzaindia) ליצור גרסה מאוחדת של השפה (Euskara Batua), ולהתאימהשיתאים לשמשלשימוש כשפה מודרנית, וזו הגרסה שמדוברתהמדוברת כיום. דוברי הבסקית מונים כ-700 אלף איש, רובם ב[[ספרד]] (ב[[חבל הבסקים]]), וחלקם ב[[צרפת]]. ב[[חבל הבסקים]] הספרדי משמשת הבסקית כשפה רשמית, לצד הספרדית., ואילו ב[[חבל הבסקים הצרפתי]], לעומת זאת, הבסקית עדיין אינהאיננה שפה רשמית.
 
==מורפולוגיה==