דב גפונוב – הבדלי גרסאות
תוכן שנמחק תוכן שנוסף
שורה 22:
גפונוב הקפיד לשמור על מקוריות השיר מהבחינה התוכנית ומהבחינה האמנותית כאחת. כן הקפיד לשמור על המשקל המקורי, ומאפיינים אחרים, כמו מלה [[מלעיל]]ית במרכז כל שורה ומשחקי [[הד]] ו[[מצלול (ספרות)|מצלול]]. יחד עם זאת, הוא קשר את היצירה ל[[תרבות]] העברית על ידי שילוב יסודות מן ה[[מקרא]] ומשירת [[ימי הביניים]].
התרגום יצא לאור
שלונסקי העיד על התרגום כי:
|