My Way – הבדלי גרסאות

תוכן שנמחק תוכן שנוסף
אין תקציר עריכה
שורה 10:
מילות השיר בגרסה ה[[אנגלית]] נכתבו בהשראה פגישה שהתקיימה בין [[פול אנקה]] ל[[פרנק סינטרה]] ב[[פלורידה]]. לא מעט תהו כיצד אנקה, שהיה באותה עת בן 27 בלבד, הצליח להוציא מעצמו מילות סיכום מרשימות כאלה, ההולמות יותר אדם על ערש דווי מאשר אדם צעיר שכל החיים עוד לפניו. אולם, כפי שהוא עצמו סיפר שנים רבות לאחר מכן, השיר נכתב עבור סינטרה אשר באותה פגישה סיפר לו ש"נמאס לו" ושבכוונתו לפרוש מעולם המוזיקה (דבר שלא קרה בסופו של דבר).
 
בשובו ל[[ניו יורק]] התיישבכתב אנקה (בשעה אחת לפנות בוקר) לכתוב מילים חדשות למנגינה הצרפתית אשר את הזכויות לה קיבל ללא תמורה. אנקה ניסה במהלך הכתיבה להיכנס לתוך דמותו של סינטרה, תוך שהוא שואל את עצמו: "אם פרנק היה כותב את זה איך הוא היה מתנסח". אנקה חש כי סינטרה סימל את הדור הראשון ששם את "האני במרכז", ולכן לא היסס מלעשות שימוש במינוחים ששמים דגש חזק על האינדיווידואל, אשר מפאר את עצמו כמעט ללא שמץ של צניעות או ענווה.
 
אנקה סיים לכתוב את מילות השיר המשוכתב בשעה חמש לפנות בוקר, ובהזדמנות הראשונה התקשר לסינטרה אשר שהה כבר באותה העת ב[[מלון סיזר'ס פאלאס]] ב[[לאס-וגאס]], ובשיחה זו בישר לו שיש לו שיר "מאוד מיוחד עבורו".