פרשנות הפשט למקרא – הבדלי גרסאות

תוכן שנמחק תוכן שנוסף
Addbot (שיחה | תרומות)
מ בוט: מעביר קישורי בינויקי לויקינתונים - d:q339091
אין תקציר עריכה
שורה 1:
{{מפנה|פשט|עיר פשט שבהונגריה|בודפשט}}
'''פרשנות הפשט במקרא''' היא פרשנות השואפת לברר את המובן הטקסטואלי האותנטי של המופיע במקרא, הן בהקשר הנקודתי והן במכלול הטקסטואלי. הפרשנות נעזרת בכלים [[בלשנות|בלשניים]] וספרותיים, תוך ניתוח עומק של ההקשר ושל פרשיות מקבילות, כמו גם השוואה בלשנית לשפות אחרות, ועוד.

למעשה, קיימת בעיה קשה בהגדרת ההבדל בין פשט לפרשנויות אחרות שאינן פשטניות, ונראה שניתן להגדיר זאת כניתוח מדוקדק של הטקסט כשלעצמו, על מרכיביו והקשרו, וניסיון לעמוד על כוונת הכותב המקורית - מאפיינים שלא כולם קיימים בפרשנויות אחרות, כגון הפרשנות ה[[מדרש|מדרשית]] או [[הפרשנות הכריסטולוגית למקרא]].
 
==הפרשנות הקדומה==
לא הגיעו לידנו פרושיםפירושים מובנים של המקרא בתקופות הקדומות; לכן קשה להעריך באיזה צורה התפרש המקרא ב[[תקופת בית ראשון]] ו[[תקופת בית שני|בית שני]]. הגישה המקובלת במחקר טוענת שתקופה זו התאפיינה בפרושיםבפירושים אליגורייםאלגוריים שונים; כמו כן הגישה המקובלת במחקר טוענת שאף בתקופת ה[[משנה]] וה[[תלמוד]], עיקר הפרושהפירוש היה פרושפירוש מטאפורי המאופיין בעיקר בדרשות על הטקסט הכתוב. כחיזוק לכך מובאים מדרשי האגדה השונים ([[בראשית רבה]], [[שמות רבה]], [[ויקרא רבה]], [[במדבר רבה]], [[דברים רבה]] ועוד). הדרשות במקורות אלו רחוקות מהפשט עצמו, כשהם עוסקות במוסר, במשלים ובמסרים חינוכיים שתובלו בסיפורים דמיוניים.
 
הדרשות במקורות אלו רחוקות מהפשט עצמו, כשהם עוסקות במוסר, במשלים ובמסרים חינוכיים שתובלו בסיפורים דמיוניים.
לעומת גישה זו יש הטוענים שפרשנות הפשט הייתה קיימת מאז ומעולם, והיוותה למעשה את החלק החשוב יותר של הפרשנות. כחיזוק לטענתם הם מוצאים בתרגומים השונים, כגון [[תרגום ירושלמי]].<ref>הרב [[מנחם מנדל כשר]] הרחיב על הנושא בכמה מספריו, שצורפו למהדורות השונות של ספרו "תורה שלמה".</ref> לדעתם התרגומים מהווים פרשנות פשט קלאסית, ולמעשה תרגום זה היה הפרוש הנפוץ והנלמד בקרב הציבור, עקב היותו נקרא בעת [[קריאת התורה]] ב[[בית הכנסת]].
 
שורה 14 ⟵ 16:
גם בסביבה הנוצרית, בתקופה מעט מאוחרת לרש"י ותלמידיו, אנו מוצאים פרשנות פשט. בתקופה שקדמה פרשנות המקרא הנוצרית המסורתית הייתה מושתתת בעיקר על פירושים אלגוריים וכריסטולוגיים, שהתרחקו מהטקסט עצמו; אולם אסכולת הוויקטורינים פרצו דרך חדשה בשאיפתם להבנת הטקסט עצמו, כאשר, כמו בפרשנות היהודית, פרשנות הטקסט קיבלה חשיבות גדולה יותר על הניסיון להקנות אחיזות תאולוגיות מהמקרא, בעזרת פרשנות. כך [[הוגו מסנט ויקטור]] (מת בשנת 1142 לספה"נ), התבטא ש-"להתעלם מן המלה פירושו להתעלם ממובנה של המלה וממה שהמלה מרמזת אליו". אותם ניסיונות להבנת הטקסט הובילו לכך שהוגו למד עברית, ואף התייעץ עם יהודים לצורך הבנת הטקסט.<ref>לדוגמה פירושו לבראשית מט,10 וליואל א,15.</ref>
 
==פרשנות הפשט בעת החדשה==
====תהליך ההקצנה====
{{להשלים}}
אולם מלבד הדמיון שאף הפרשנות הנוצרית החלה בתקופה קרובה יחסית לקבל את אותה נטייה יהודית לפרשנות טקסטואלית, המסתמכת על אספקטים ביקורתיים על מנת להבין את משמעות המילה; ניתן להצביע על דמיון נוסף וזהו תהליך ההקצנה. כפי שרש"י היה חדשן מסוים, וממשיכיו "עלו" עליו, אף תלמידו של הוגו, [[אנדריאס מסנט ויקטור]] הקצין את גישותיו. הקצנה זו ניכרת לדוגמה בהישענו על המקורות העבריים. אנדריאס חיפש אחר '''האמת הטקסטואלית''' ומשמעותו ההיסטורית, כשהוא מעיד על עצמו שהתייעץ עם יהודים, כדבר מקובל.<ref>מבוא לפירושו לספר ויקרא.</ref>
 
==פיתוח פרשנות הפשט==
===קווי הדמיון===
אולםמאפיין מלבד הדמיון שאף הפרשנות הנוצרית החלה בתקופה קרובה יחסית לקבל את אותה נטייה יהודיתמשותף לפרשנות טקסטואלית,הפשט המסתמכתהיהודית עלולפרשנות אספקטיםהפשט ביקורתיים על מנת להבין את משמעות המילה; ניתן להצביעהנוצרית עלהוא דמיוןהנטייה נוסףלתהליך וזהוהקצנה תהליךלאורך ההקצנההדורות. כפי שרש"י היה חדשן מסוים, וממשיכיו "עלו" עליו, אף תלמידו של הוגו, [[אנדריאס מסנט ויקטור]] הקצין את גישותיו. הקצנה זו ניכרת לדוגמה בהישענו על המקורות העבריים. אנדריאס חיפש אחר '''האמת הטקסטואלית''' ומשמעותו ההיסטורית, כשהוא מעיד על עצמו שהתייעץ עם יהודים, כדבר מקובל.<ref>מבוא לפירושו לספר ויקרא.</ref>
ביחס לקווי הדמיון המתבטאים בחיפוש אחר פשוטו של הכתוב, חיפוש אחר טקסטים טובים ושימוש בפילולוגיה, ניתן להצביע על המפגש הברור וההתייעצויות ההדדיות הניכרות מהפרשנים, הן הנוצרים (לדוגמה אנדריאס במבוא לספר ויקרא ובפירושו לישעיה נא,5) והן היהודים (לדוגמה רשב"ם בפירושו לבראשית מט,10).
 
ביחס לקווי הדמיון המתבטאים בחיפוש אחר פשוטו של הכתוב, חיפוש אחר טקסטים טובים ושימוש בפילולוגיה, ניתן להצביע על המפגש הברור וההתייעצויות ההדדיות הניכרות מהפרשנים, הן הנוצרים ({{הערה|לדוגמה, אנדריאס במבוא לספר ויקרא ובפירושו לישעיה נא, 5)}} והן היהודים ({{הערה|לדוגמה, רשב"ם בפירושו לבראשית מט, 10)}}.
====הסבר התופעה====
 
במחקר דנו בנקודת דמיון זו, ונתנו כמה הסברים לקווי הדמיון המשותפים:
===נקודות דמיון בין היהדות והנצרות===
במחקר נתנו כמה הסברים לקווי הדמיון המשותפים בין פרשנות הפשט ביהדות לפרשנות הפשט בנצרות:
 
*א"מ ליפשיץ, רואה בשינוי והמעבר ללימוד הפשט, התפתחות יהודית פנימית, הנובעת מיהדות (הצרפתית) שלא נאלצה להתעמת עם תרבות אחרת (קראים או פילוסופיה יוונית וערבית), וכך התפיסה התלמודית של חיפוש הפשט, הצטרפה לתמימות בפרשנות ואומצו נורמות אלו; גישה זו המציגה עולם רוחני נפרד השלם עם עצמו, יכולה להצביע על קווי הדמיון כתוצאה מקרית, כאשר גם בעולם הנוצרי התפתחה תרבות רוחנית תמימה כזו; אולם בהירות והתייחסות לשאלת הדמיון ניתן למצוא בדברי בריל סמולי המסבירה את הפרשנות הנוצרית כתגובה לפעילות בעולם היהודי, בעקבות ההיכרות עם הטקסט היהודי ופרשנותו, כך הפנייה של הנוצרים ליהודים נתפסת כחיפוש אחר פתרון חדש ורציונלי אחר תשובות לשאלות שהטרידו את המפרשים הנוצרים. על-פי גישה זו פרשנות הפשט הנה יצירה יהודית מקורית, שאומצה על ידי הפרשנים הנוצרים בעקבות צורך פנימי, בעקבות לימוד מעמיק בכתבי המקרא וסקרנות אינטלקטואלית.
שורה 31 ⟵ 35:
*גישות אלו רואות בדמיון בין הנוצרים ליהודים "'''תגובות שרשרת'''" כאשר תופעת פרשנות הפשט התרחשה בעולם היהודי, מסיבות שונות ועברה אף לעולם הנוצרי. חוקרים שונים ציינו לכך שגישות אלו, מתעלמות, במידה מסוימת, מכך שהתפתחויות תרבותיות (ובתוכם זו של תושבי צרפת במאה ה-12 לספה"נ) מתרחשות כחלק מהעולם התרבותי הכולל של התקופה, וכן יש בהם התעלמות מניסיון לתת לתופעת השינוי הכללית מסגרת אחת, אף שהשינוי מתרחש במסגרת אחת. כך יש הרואים ב[[רנסאנס]] של המאה ה-12 לספה"נ<ref>כינוי ההיסטוריונים לתנועה תרבותית חדשנית, סביב שנת 1100 לספה"נ, שמרכזה היה בצרפת הצפונית והתבטאה בתחומים רבים של היצירה התרבותית.</ref>, תופעה אחת שהובילה לביטוי זהה (פרשנות הפשט) בחברות שונות (יהודית ונוצרית); כאשר ביטויי הרנסאנס מתבטאים בפרשנות המקראית, בחידוש (דרכי מחשבה חדשנות), בחיפוש אחר טקסטים טובים יותר, בביקורת על הסמכות, ברדיפה אחר הידע והתעקשות על עיצוב הישן והחדש, ואף ביצירתיות המדהימה; וכך הרנסאנס הכללי התבטא אף בפרשנות המקראית.
 
==ראו גם==
==פרשנות הפשט בעת החדשה==
* [[פרדס (יהדות)|פרדס]]
{{להשלים}}
 
== הערות שוליים ==