לשון נקייה – הבדלי גרסאות

תוכן שנמחק תוכן שנוסף
Addbot (שיחה | תרומות)
מ בוט: מעביר קישורי בינויקי לויקינתונים - d:q83464
Matanyabot (שיחה | תרומות)
מ בוט החלפות: מצווה
שורה 12:
במיוחד הקפידו להשתמש בלשון נקייה בעניינים ש'בינו לבינה' (שאגב, גם זה עצמו ביטוי של לשון נקייה) ולהיזהר מ[[ניבול פה]]. כך כתב [[רבי יונה גירונדי]] בספרו "ספר היראה": "כל צד ערווה לא יישמע על פיך, כגון להזכיר 'זונה' או דבר נבלה". ואכן מצאנו שבמקום 'זונה' אמרו "נפקנית" ו"יוצאת לחוץ" (מסכת כלים כד, טז).
 
עד כדי כך הקפידו על לשון נקייה בתחום זה של 'בינו לבינה', שיש כאלה שאף נמנעו מלומר "אשתי", ובמקום זה אמרו "ביתי" ({{בבלי1|שבת|קיח|ב}}). ובמקום קיום יחסי מין אמרו: "[[תשמיש המיטה]]" ({{בבלי1|מועד קטן|כד|א}}), "דבר זה" ({{בבלי1|סנהדרין|יט|ב}}), "מילתא" (דבר) ({{בבלי1|נדרים|צא|א}}), "דבר מצוהמצווה" ({{בבלי1|עירובין|ק|ב}}), "דרך ארץ" ({{בבלי1|יומא|עד}}), "דבר אחר" ({{בבלי1|ברכות|ח|ב}}), "הרגל דבר" ({{בבלי1|עבודה זרה|יז|א}}), "עשיית מלאכה" ({{בבלי1|שבת|מט|ב}}), "עשיית צרכים" ({{בבלי1|סנהדרין|פב|ב}}), וכן "לספר" ({{בבלי1|נדרים|כ|א}}) ו"לדבר" ({{בבלי1|כתובות|יג|א}}). וכן מצאנו ביטויים חלופיים הקשורים באכילה ושתייה כלשון נקייה ליחסי מין: "אכל" ({{בבלי1|כתובות|יג|א}}), "סעד" ({{בבלי1|שבת|סב|ב}}), "נהמא" (לחם) ({{בבלי1|נידה|יז|א}}), "לחם סתרים" ({{בבלי1|סנהדרין|עה|א}}), "טעימת תבשיל" ({{בבלי1|חגיגה|ה|ב}}), "שותה בכוס" ({{בבלי1|נדרים|כ|ב}}), "עריכת שולחן" (שם). במקום וסת נאמר "דרך נשים" ({{בבלי1|עבודה זרה|כד|ב}}), ובמקום חטא של זנות - "עבירה" סתם, בלי פירוט ({{בבלי1|עבודה זרה|ג|א}}).
 
ואכן [[הרמב"ם]] בספרו [[מורה נבוכים]] (חלק ג', פרק ח') מציין כי [[לשון הקודש]] נקראת כך, מאחר שהיא מובנית על בסיס של לשון נקיה כי {{ציטוטון|המה דברים שהשתיקה יפה להם, ואם הביא ההכרח להזכרתם, יש למצוא עצה לכך, על ידי '''כינויים''' מלשונות אחרים}}. כדוגמה מרכזית לכך, הוא מביא את איברי הרבייה, שב[[תורה]] יש להם רק כינויים ולא ניתן להם שם משל עצמם. גם בספרות [[חז"ל]] מוצאים סוגים שונים של דימויים לאיברי הרבייה, הלקוחים ממילים שרק מרמזות עליהם, לעתים בהקשר קלוש ביותר. כגון: "פנים" ({{בבלי1|גיטין|עו|ב}}), "אותו מקום" ({{בבלי1|נדרים|כ|א}}), "בשר" ({{בבלי1|סנהדרין|יט|ב}}), "גבורתו" ({{בבלי1|בבא מציעא|פד|א}}), "פה" ({{בבלי1|יומא|עה|א}}), "עבד" ({{בבלי1|תמורה|ל|א}}), "שמש" ({{בבלי1|נידה|מא|א}}), "עקב" ({{בבלי1|נדרים|כ|א}}), "תורף" ({{בבלי1|ברכות|כד|א}}). במקום [[רחם]] - "אם" ({{בבלי1|סנהדרין|לג|א}}), ו"קבר" ({{בבלי1|סנהדרין|פב|ב}}).