הספריה החדשה – הבדלי גרסאות

תוכן שנמחק תוכן שנוסף
Eranb (שיחה | תרומות)
אין תקציר עריכה
שורה 1:
[[תמונה:Hair vehabayit.JPG|שמאל|ממוזער|170px|"העיר והבית" מאת נטליה גינצבורג, בהוצאת "הספריה החדשה"]]
'''הספריה החדשה''', בעריכת [[מנחם פרי]], היא סדרה ל[[סיפורת]], מקורית ומתורגמת, פרי שיתוף-פעולה בין [[הוצאת הקיבוץ המאוחד]] ל[[סימן קריאה (כתב עת)|ספרי סימן קריאה]]. הסדרה נוסדה בשנת 1990 כסדרה למנויים, בהמשך לסדרת "הספריה", שהוקמה ארבע שנים קודם לכן.{{הערה|{{מעריב||שלוש הוצאות ספרים הקימו את "הספריה"|1985/11/13|01809}}}} בסדרה רואים אור מדי שנה כ-15 ספרים חדשים. "הספריה החדשה" יצרה מוּדעוּת למעמדו של ה[[עורך]], למעורבותו בעריכת הטקסט ולנחיצותם של [[יחסי ציבור]] ל[[ספר]]ים. מתוך מתרגמי-הבית ועורכי-המשנה שלה צמחו עורכים מרכזיים של סדרות פרוזה אחרות, כדוגמת [[נילי מירסקי]], [[משה רון]], [[אילנה המרמן]], ועוד.
 
[[תמונה:Hair vehabayit.JPG|שמאל|ממוזער|170px|"העיר והבית" מאת נטליה גינצבורג, בהוצאת "הספריה החדשה"]]
עם סופרי המקור המרכזיים של הספריה החדשה נמנים [[דויד גרוסמן]], [[אברהם ב. יהושע]], [[יהודית קציר]], [[יוסל בירשטיין]], [[חנוך לוין]], [[אורלי קסטל-בלום]], [[עמליה כהנא-כרמון]], [[יעקב שבתאי]], [[יהודית הנדל]], [[סמי ברדוגו]], [[חגי ליניק]], וכן [[דוד פוגל]] ו[[לאה גולדברג]], ש"הספריה החדשה" הוציאה לאור מכתביהם לאחר פטירתם. ב[[תרגום]] יוצאים בספריה החדשה ספריהם של [[אלזה מורנטה]], [[ז'וזה סאראמאגו]], [[נטליה גינצבורג]], [[פרימו לוי]], [[ארי דה לוקה]], [[טוני מוריסון]], [[קלאריס ליספקטור]], [[אנה אנקוויסט]], [[לידיה ז'ורז']], וקלאסיקנים כדוגמת [[ולדימיר נבוקוב]], [[מרסל פרוסט]], [[תומאס מאן]], [[לב טולסטוי]], [[סמואל בקט]], [[ניקולאי גוגול]], [[מיגל דה סרוואנטס]] ו[[לואיס קרול]]. הצלחת תרגומי הסדרה השפיעה על הקאנון הספרותי בארץ, שלפני כן היו בו בעיקר סופרים אנגלו-אמריקנים וצרפתים, והביאה אליו את הספרות האיטלקית והפורטוגזית.