יוסף גרהרד ליבס – הבדלי גרסאות

תוכן שנמחק תוכן שנוסף
מאין תקציר עריכה
שורה 11:
בשנת 1941 נשא לאשה את מירה ליבוביץ, דודניתו של [[ישעיהו ליבוביץ]]. ליבוביץ נולדה ב[[ריגה]] והתחנכה בברלין. בשנת 1933 עלתה ארצה. היא למדה [[קרמיקה]] אצל [[חוה סמואל]] ולאחר מכן נסעה להשתלם ב[[פריז]] וב[[פראג]]. השניים הכירו עוד בברלין, אבל הקשר ביניהם התהדק רק בארץ. לזוג נולדו שני ילדים, שניהם מרצים באוניברסיטה העברית: [[תמר ליבס]], פרופסור לתקשורת, לשעבר ראש החוג לתקשורת (נשואה לאדריכל [[אולריק פלסנר]] ואמו של [[חבר הכנסת]] [[יוחנן פלסנר]]), ו[[יהודה ליבס]], [[פרופסור אמריטוס]] למחשבת ישראל.
 
בשנת 1943 עברו ל[[ירושלים]] והתגוררו ב[[קריית שמואל (ירושלים)|קריית שמואל]]. שם החל ליבס ב[[מפעל חיים|מפעל חייו]]: תרגום התרבות הקלאסית לעברית. תרגם שירה [[ספרות גרמנית|גרמנית]], יצירות מהספרות [[ספרות יוון העתיקה|היוונית]] והלטינית וכן מיצירות [[ויליאם שייקספיר|שייקספיר]]. מפעלו המפורסם הוא תרגום כל כתבי [[אפלטון]] לעברית: ליבס תכנן בתחילה לתרגם רק מספר דיאלוגים, אולם לאור ההתלהבות שבה התקבלו בציבור החליט להמשיך ולתרגם את היתר. כל ספריו של ליבס יצאו לאור ב[[הוצאת שוקן]], וכוללים לרוב מבואות פרי עטו.
 
לחם ב[[מלחמת העצמאות]].