אנגלית אוסטרלית – הבדלי גרסאות
תוכן שנמחק תוכן שנוסף
אין תקציר עריכה |
Matanyabot (שיחה | תרומות) מ בוט החלפות: שנייה\1, הייתה, תוכנ\1ת, \1תיישב\2 |
||
שורה 1:
ה'''אנגלית האוסטרלית''' החלה להבדיל עצמה מן [[אנגלית בריטית|האנגלית הבריטית]], זמן קצר לאחר הקמתה של הקולוניה הבריטית [[ניו סאות' ויילס]] ב-[[1788]]. יעודה המקורי של
תהליך ה"אמריקניזציה" של האנגלית האוסטרלית שהחל בימי הבהלה לזהב, ובא לידי ביטוי בהשאלת מלים, ביטויים ותצורות שימוש מ[[אנגלית אמריקנית|האנגלית האמריקאית]], התעצם עם הגעת הצװתים האמריקאײם לאוסטרליה בזמן [[מלחמת העולם השנייה]]. בנוסף, היבוא המאסיבי של
הקירבה הגאוגרפית וההיסטוריה המשותפת הביאו לכך שהאנגלית האוסטרלית דומה יותר מכל לאנגלית ה[[ניו זילנד]]ית. אולם, ההבדל בין שתי הגרסאות המדוברות במדינות הללו בולט לאנשים הבאים מהן (וסביר שגם למי שאינו תושב שלהן). גם אוצר המלים שבשימוש בשתי המדינות מגלה הבדלים ניכרים.
|