פתיחת התפריט הראשי

שינויים

אין תקציר עריכה
 
===דרכו של יונתן בן עוזיאל בתרגום===
בשונה ממתרגום [[אונקלוס]], יונתן בן עוזיאל בתרגומו מרחיב מעט את התרגום והסגנון ומשלב לעתים דברי אגדה, אך גם הוא כאונקלוס מרחיק את ביטויי ההגשמה; משתקפים בו מסורות קריאה שונות מאלו הקיימות בנוסח המסורה, כגון {{הדגשה|וַתִּצְפְּנוֹ|יהושע ב ד|יהושע ב', ד}} הוא גורס "ותצפנם".
 
התרגום ל[[נביאים ראשונים]] הוא מילולי, ואילו על [[נביאים אחרונים]] הוא מדרשי.
משתמש אלמוני