אנה מרגולין – הבדלי גרסאות

תוכן שנמחק תוכן שנוסף
Addbot (שיחה | תרומות)
מ בוט: מעביר קישורי בינויקי לויקינתונים - d:q4767283
אין תקציר עריכה
שורה 3:
 
==חייה==
נולדה ב[[ברסט ליטובסק]], אז חלק מן [[האימפריה הרוסית]]. התחנכה ב[[בית ספר תיכון]] שבו למדה [[עברית]] תחת הפסבדונים "חנה גרוס".‏‏<ref>‏B. Shlevin, [http://www.jewishgen.org/yizkor/brest/bre068.html The Brest of Our Dreams], Translated by Jenni Buch and Dr. Samuel Chani {{אנגלית}}‏</ref> בילדותה התגוררה ב[[קניגסברג]], [[אודסה]] ואחרי עברה ל[[וורשה]] שם התגורר אביה אחרי גירושיו. ב- [[1906]] שלח אותה אביה לארצות הברית. ניא נסעה חזרה לאירופה ובוורשה פגשה את [[משה סטבסקי|משה סטבסקי.]] היא התחתנה אתו ויחד נסעו לארץ ישראל. אך היא נישואיה נכשלו והיא הרגישה חנוקה מבחינה אינטלקטואלית וחזרה לוורשה כשהיא משאירה ב[[תל אביב-יפו|תל אביב]] את בעלה והתינוק שנולד להם. בשנת [[1913]] התיישבה סופית ב[[ארצות הברית]].‏‏<ref>‏Shirley Kumove, [http://www.sunypress.edu/details.asp?id=61173 ‏Drunk from the Bitter Truth: The Poems of Anna Margolin] {{אנגלית}}</ref> היא עבדה שם במערכת העיתון '''דער טאג''' ושם הכירה את בעלה השני הירש לייב גורדון. אחרי שגורדון התגייס צבא האמריקאי ב[[מלחמת העולם הראשונה]] הם התרחקו ונפרדו. היא התקרבה למשורר והמבקר ראובן אייסלנד ואתו הייתה בקשרי חברות במשך כל חייה. מרגולין הייתה קשורה בשתי קבוצות משוררים יידיים של התקופה: "[[די יונגע]]" ו"האינטרוספקטיביסטים", אך אופיה של שירתה ייחודי לה. קנתה את פרסומה בעיקר בשל ספר שיריה היחיד, "לידער" (יידיש: "שירים") אשר יצא לאור בשנת [[1929]].
 
==לקריאה נוספת==