הבדלים בין גרסאות בדף "מאה שנים... מאה ציטוטים"

מ
המשך תרגומים
מ (תרגומים)
מ (המשך תרגומים)
| 14
| "The stuff that dreams are made of."
| חומרהחומר שממנו עשויים חלומות.
| סם ספייד
| [[המפרי בוגרט]]
| 15
| "E.T. phone home."
| אי.טי. מצלצלמתקשר הביתה.
| אי.טי.
| [[פאט וולץ']]
| 18
| "Made it, Ma! Top of the world!"
| עשיתי זאת, אמא'לה! סוף העולם!
| ארתור "קודי" ג'ארט
| [[ג'יימס קאגני]]
| 19
| "I'm as mad as hell, and I'm not going to take this anymore!"
| אני עצבני כמו שד, ואינניולא הולך לסבול זאת יותר!
| האוורד בייל
| [[פיטר פינץ']]
| 26
| "Why don't you come up sometime and see me?"
| מדועלמה שלא תבוא לפעמים לראות אותי?
| ליידי לו
| [[מיי וסט]]
| 29
| "You can't handle the truth!"
| אינך יכול להתמודד עם אמתהאמת.
| נתן ג'וזף
| [[ג'ק ניקולסון]]
| 60
| "Well, here's another nice mess you've gotten me into!"
|טוב, הנה עוד בלגן שאליו הכנסתם אותי
|
| אוליבר
| [[אוליבר הארדי]]
| 61
| "Say 'hello' to my little friend!"
|תגיד "שלום" לידיד הקטן שלי
|
| טוני מונטנה
| [[אל פצ'ינו]]
| 62
| "What a dump."
|איזה זבל
|
| רוזה מוליין
| [[בטי דייוויס]]
| 63
| "Mrs. Robinson, you're trying to seduce me. Aren't you?"
|גב' רובינסון, את מנסה לפתות אותי?
|
| בנג'מין בראדוק
| [[דסטין הופמן]]
| 64
| "Gentlemen, you can't fight in here! This is the War Room!"
|רבותי המכובדים, אתם לא יכולים להילחם כאן. זה חדר המלחמה
|
| מרקין מפלי
| [[פיטר סלרס]]
| 65
| "Elementary, my dear Watson."
|זה בסיסי, ווטסון ידידי
|
| [[שרלוק הולמס]]
| [[באזיל ראטבון]]
| 66
| "Get your stinking paws off me, you damned dirty ape."
|תוריד את הטלפיים שלך ממני, קוף מלוכלך
|
| ג'ורג' טיילור
| [[צ'רלטון הסטון]]
| 68
| "Here's Johnny!"
|הנה ג'וני
|
| ג'ק טוראנס
| [[ג'ק ניקולסון]]
| 69
| "They're here!"
|הם כאן!
|
| קארול אן פרילינג
| [[הת'ר אורורק]]
| 70
| "Is it safe?"
|זה בטוח?
|
| ד"ר כריסטיאן סזל
| [[לורנס אוליבייה]]
| 71
| "Wait a minute, wait a minute. You ain't heard nothin' yet!"
|חכו רגע! חכו רגע! עוד לא שמעתם כלום.
|
| ג'קי רבינוביץ'
| [[אל ג'ולסון]]