לטינית – הבדלי גרסאות

תוכן שנמחק תוכן שנוסף
מ שוחזר מעריכות של 85.130.172.213 (שיחה) לעריכה האחרונה של Matanyabot
תגית: חשד למילים בעייתיות
שורה 322:
 
===סדר המלים במשפט===
בשל העובדה שצורת המלה מלמדת על תפקידה התחבירי, אין משמעות רבה לסדר המלים במשפט. זאת בניגוד לעברית מודרנית, בהשבה סדר המלים משפיעעשוי לשנות עלאת המשמעות. לדוגמה, במשפט "ילד ראה כלב", ה"ילד" הוא הנושא, "ראה" הוא הנשוא, ו"כלב" היא המושא הישיר. אם נהפוך את סדר המלים ("כלב ראה ילד") משמעות המשפט תשתנה. בלטינית המשפט "puer canem vidit" ללא קשר לסדר המלים במשפט, יגיד תמיד "ילד ראה כלב". יחד עם זאת, נהוג שמשפט בלטינית יהיה "נושא-מושא-נשוא", אך מבנה זה משתנה תכופות בשירה ובפרוזה.
 
==לקריאה נוספת==