דוד וינפלד – הבדלי גרסאות

תוכן שנמחק תוכן שנוסף
אין תקציר עריכה
מאין תקציר עריכה
שורה 10:
 
===כעורך ומתרגם===
וינפלד תרגם מ[[פולנית]] מיצירותיהם של חתני [[פרס נובל לספרות]]; [[צ'סלב מילוש]] ו[[ויסלבה שימבורסקה]], וכן מיצירותיהם של [[זביגנייב הרברט]], [[אדם זגייבסקי]], [[רישרד קריניצקי]], [[מאיר באלאבאן]], [[אידה פינק]] ואחרים. בנוסף תרגם גם מ[[יידיש]] ו[[אנגלית]]. בשנת 2009 ראה אור בפולין קובץ חילופי מכתבים בינו ובין זביגנייב הרברט.
 
על מפעל התרגום שלו זכה בפרס פן (P.E.N) הפולני לתרגום לשנת 2006 (הפעם הראשונה בה מוענק הפרס למתרגם ישראלי){{הערה|{{ynet|מרב יודילוביץ'|פרס פן לתרגום לדוד וינפלד|3339632|13 בדצמבר 2006|}}}}. בשנת 2011 זכה ב[[פרס עקביהו|פרס יצחק עקביהו לחקר השירה העברית]] מטעם [[אוניברסיטת בר-אילן]]{{הערה|1=[http://www1.biu.ac.il/index.php?id=63&pt=20&pid=4&level=1&cPath=4&type=1&news=1370 פרס ע"ש יצחק עקביהו הוענק למתרגם ד"ר דוד וינפלד], באתר אוניברסיטת בר-אילן, 16 במאי, 2011}}. שימש גם כחבר ועדת השיפוט של הפרס למתרגמים המוענק מטעם [[משרד המדע, התרבות והספורט]].