ארמית חדשה – הבדלי גרסאות

תוכן שנמחק תוכן שנוסף
Batyamh (שיחה | תרומות)
אין תקציר עריכה
Matanyabot (שיחה | תרומות)
מ בוט החלפות: זיכרון
שורה 9:
על אף שהארמית היא שפה בעלת עומק היסטורי נרחב, התיעוד הכתוב של הארמית החדשה אינו רב, כיוון שניבים אלו נתפסו על פי רוב כניבים מדוברים ללא יוקרה של שפה כתובה (בדומה לניבי ה[[ערבית]] המדוברת). רק בעת החדשה החל תיעוד בלשני של ניבים אלו ונאספו סיפורים מפי דוברים. עם זאת, קיימים כמה כתבי יד של טקסטים דתיים בניבים אלו, כדוגמת מדרשים יהודים בני המאה ה-17 מן העיר נרווה בעיראק{{הערה|1=[[יונה צבר]], מדרשים בארמית יהודי כורדיסטן, הוצאת האקדמיה הלאומית הישראלית למדעים, ירושלים תשמ"ה}}.
 
יצוין ספרו של [[יואל ריבלין]] "'''שירת יהודי התרגום'''" בו תיעד בכתב שירתם של יהודי כורדיסתאן בארמית חדשה, אודות גיבורים נערצים מן המקרא, ופרי מפגשיו עם הדוברים בשכונת זכרוןזיכרון יוסף בירושלים.
 
== הערות שוליים ==