מילה נרדפת – הבדלי גרסאות

תוכן שנמחק תוכן שנוסף
שורה 60:
:'''אירן''' - '''פרס''' / '''ארצות השפלה''' - '''הולנד'''; הרבה אנשים לא מודעים לעובדה, שפרס היא רק חלק מאירן ושהולנד היא רק חלק מארצות השפלה.
:'''ארנב''' - '''שפן'''; שתי חיות שונות לחלוטין, שהספרות העברית גרמה לציבור להתבלבל ביניהן עד תפישתן כאותה חיה ממש.
:'''תפס''' - '''תפשׂ'''; מילים, שככול הנראה, היו בדיוק אותה מילה בשפה שמית קדומה,. במהלך ההתפתחות של השפות השמיות, בחלק מהן המילה שנתה כתיב ולבסוף שתי הצורות הגיעו לעברית ויש מי שמזהה הבדל משמעות ביניהן (כביכול "תפס" פירושו אחז ביד ואילו "תפש" פרושו הבין). שאר הציבור רואה בהן מילים נרדפות. מקרה דומה עם '''פרס''' - '''פרשֹ'''; יש מי שרואה בשתיהן מילים, שמתארות חלוקת דבר מה על פני שטח ויש מי שרואה באחת מהן חלוקת דבר מה על פני שטח בלא חיתוך ובשנייה חיתוך לפרוסות רוחב.
 
==דוגמאות==