בן סירא – הבדלי גרסאות

תוכן שנמחק תוכן שנוסף
מ השתמר גם נוסח סורי
שורה 1:
{{פירוש נוסף|נוכחי=אחד מן הספרים החיצוניים|ראו=[[בן-סירה]]}}
'''ספר "בן סירא"''', הידוע גם בשם "חכמת בן סירא" או "משלי בן סירא", הוא מהספרים הידועים ביותר בין [[הספרים החיצוניים]], מבחינת מספר האזכורים שלו ב[[חיבורים ביהדות|מקורות יהודיים]] ומבחינת הפופולריות שהייתה לו בקרב [[יהדות|יהודים]] ו[[נצרות|נוצרים]]. הספר לא נכלל בקורפוס ה[[מקרא]]י אצל היהודים ונחשב כ[[חיבור אבוד|אבוד]], ולעומת זאת נשמר ב[[ביבליה]] הנוצרית כחלק מ[[הברית הישנה]]. עם זאת הספר היה ידוע בקרב יהודים גם בתקופת ה[[תלמוד]] ובמידה מועטה בתחילת [[ימי הביניים]], אך לאחר מכן לא נודע עוד אצל היהודים כספר בפני עצמו, והוא השתמר רק בשפהבשפות ה[[יוונית]] וה[[ארמית סורית|סורית]]. רק עם התגלות [[הגניזה הקהירית]] ו[[מגילות קומראן]] נתגלו [[כתב יד (העתק)|כתבי יד]] (לא שלמים) של המקור ה[[עברית|עברי]] של הספר.
 
לשונו של ספר בן סירא דומה לזו של [[ספרי אמ"ת|ספרות החכמה]] המקראית כדוגמת [[משלי]] ו[[איוב]], כמו גם ללשונם של חלק ממזמורי [[תהילים]]. עם זאת ניכר בלשונו איחורו לעומת ספרים אלה, ויש בו כמה תופעות המטרימות את [[לשון חז"ל]].