היידי בת ההרים – הבדלי גרסאות

תוכן שנמחק תוכן שנוסף
שורה 16:
==ספרי ההמשך==
ארבעה ספרי המשך נכתבו ל"היידי", מתוכם שניים ('היידי ופייר' ו'ילדי היידי') על ידי [[צ'ארלס טריטן]], מתרגם הספר לאנגלית, ושניים ('אורחי היידי' ו'סבתא היידי') על ידי מחבר אלמוני בשם [[ריא]]. במהלך ספרים אלה לומדת היידי בפנימייה יוקרתית, שבה אל דורפלי, הופכת למורה, מטפחת נער מוזנח המגלה כישרון נדיר לציור, נישאת לפייר, הופכת לאם לשלושה (התאומים טובי ומרתלי והבן פול), יורשת בית גדול ונאה, חושפת פרטים מרעישים מההיסטוריה של משפחתה ואף הופכת לסבתא. הספרים תורגמו לעברית בשנים [[1961]]-[[1959]], אך מעולם לא זכו להצלחה לה זכה "היידי בת ההרים" המקורי.
==הסרטעיבודים==
[[קובץ:היידי בבית הסבא.png|ממוזער|היידי בבית הסבא, צילום מסך מהסרט.]]
בשנת 1937 יצא העיבוד הקולנועי הראשון של היידי בת ההרים. הסרט היידי בת ההרים מבוסס על הספר אבל שונה ממנו בכמה דברים. אחד ההבדלים הבולטים הוא בחלק שבו היידי ([[שירלי טמפל]]) שבה לסבה. בעוד בספר היא חוזרת אל הסב ששהה בכפר, בסרט הסב הולך ברגל לפרנקפורט כדי לקחת אותה.
 
עיבודים נוספים לקולנוע יצאו בגרמנית ב-1952 ו-1955 ובאנגלית בשנים: 1968, 1978, 1990, 1993, 2005, 2008.
 
על בסיס הספר הופקו גם סדרות טלוויזיה, למשל [[היידי בת ההרים (אנימה)|סדרת אנימה הנושאת את שם הספר]].
 
== קישורים חיצוניים ==