מין (טקסונומיה) – הבדלי גרסאות

תוכן שנמחק תוכן שנוסף
שורה 50:
 
==השימוש במונח "מין" בשפה העברית==
שלא כמו בשפות אחרות, בעברית למילה "מין" קיימות שתי משמעויות שונות הרלוונטיות לתחום הביולוגיה. המשמעות הראשונה היא זו המתארת בערך זה, ואילו [[זוויג|השנייה]] מתייחסת לסיווגו של פרט של אורגניזם מסוים כזכר או נקבה. על-מנת למנוע בלבול בין שתי המשמעויות בדיונים העוסקים בביולוגיה, נהוג בקרב הביולוגים להשתמש במונח "מין" אך ורק עבור המשמעות הראשונה, ואילו עבור המשמעות השנייה נהוג להשתמש במונח "'''[[זוויג]]'''". לעומת זאת, בתקשורתבשפת הפופולריתהיומיום ובשפתובתקשורת היומיוםהפופולרית, לעתים קרובות מנסים למנוע בלבול בין שתי המשמעויות בקרב הציבור על ידי שימוש במילה "'''זן'''" במקום "מין" עבור המשמעות הראשונה (למשל בשיר "זן נדיר" של [[מאיר גולדברג]]). אולם זהו שימוש מוטעה ומטעה, משום שהמילה "זן" מתארת [[זן (טקסונומיה)|דרגה טקסונומית נמוכה יותר]] מזו של המין.
 
==ראו גם==