ניסוי טריניטי – הבדלי גרסאות

תוכן שנמחק תוכן שנוסף
←‏הפיצוץ: טוב, אותו דבר
שורה 56:
בדיווח הרשמי של גרובס{{הערה|1=[http://www.cddc.vt.edu/host/atomic/trinity/groves1.html דו"ח מאת לסלי גרובס]}}, צוטט גנרל פארל, אחד מאנשי צוות הניסוי: "אין מילים לתאר את המראה. האזור כולו הואר בזוהר עצום פי כמה מאור השמש בצהרי היום בצבעי זהב, סגול, אפור ורוד וכחול. כל גבעה והר הוארו בבהירות, עוצמה ויופי בל יתואר..."{{הערה|1=[http://www.trinityremembered.com/documents/index.html עדויות ראייה נוספות]}}.
 
התגובות הראשונות של אנשי צוות הניסוי היו של הפתעה, שמחה והקלה, אך עד מהרה פינתה האופוריה את מקומה לפיכחון קר. מפורסמת במיוחד אמירתו של אופנהיימר כי משהבין את עוצמת ההרס הטמונה בפצצה, עלו במוחו (בציטוט משובש) מילותיו של האל [[וישנוקרישנה]] מתוך ה[[בהגאוואד גיטה]]: {{ציטוטון|עתה הנני המוות, מחריב העולמות.}}{{הערה|אופנהיימר קרא את הספר ב[[סנסקריט]] המקורית. ביינברידג'תרגומו לקטע זה מפרק 11, בית 32, היה חריג: הוא בחר במיליםלפרש פחותאת פואטיותהמילה कालो, '''קאלו''', כ"מוות"; לרוב היא מתורגמת כ"זמן". [[עמנואל אולסבנגר]], בתרגומו לעברית מ-1956 (עמ' לב), בחר ואמרבנוסח: "Nowאני weהזמן, areמחריב allתבל." sonsעוד על כך, ראה: [http://www.amphilsoc.org/sites/default/files/proceedings/Hijiya.pdf The Gita of bitchesJ. Robert Oppenheimer] ,James A. Hijiya}} ביינברידג' נקט בסגנון פיוטי פחות והפטיר: "עכשיו כולנו בני זונות."{{הערה|1=[http://www.cddc.vt.edu/host/atomic/trinity/tr_test.html#Quotes ציטוטים]}}.
 
מיד לאחר הפיצוץ יצאה [[הודעה לעיתונות]] מבסיס חיל האוויר [[אלאמוגורדו]] הסמוך לאתר הניסוי, המדווחת על פיצוץ שאריות תחמושת ללא הרוגים או נפגעים. טיבו האמיתי של הפיצוץ פורסם רק לאחר הטלת שתי הפצצות הגרעיניות על יפן, כשלושה שבועות מאוחר יותר. למחרת הניסוי נפגש הנשיא האמריקני [[הארי טרומן|טרומן]] ב[[ועידת פוטסדם|וועידת פוטסדם]], עם [[וינסטון צ'רצ'יל]] ועם [[יוסיף סטלין]] ובישר להם כי יש בידי ארצות הברית נשק בעל עוצמה חסרת תקדים.