הבדלים בין גרסאות בדף "רוחות הסחר"

נוספו 6 בתים ,  לפני 5 שנים
מ
←‏היסטוריה: תיקון קישור
מ (בוט החלפות: גאוגר\1)
מ (←‏היסטוריה: תיקון קישור)
מקור השם של הרוחות הינו תרגום ל[[עברית]] מהשם האנגלי, שמקורו ב[[אנגלית תיכונה]] בה "'trade'" משמעה "מסלול" או "דרך". בשפות רבות (כמו [[גרמנית]]) הן קרויות "'''רוחות פאסאט'''" (Passat). הפורטוגזים זיהו את חשיבותן של רוחות הסחר לניווט ב[[האוקיינוס האטלנטי|אוקיינוס האטלנטי]] כבר ב[[המאה ה-15|מאה ה-15]]. הם למדו, שכדי להגיע ל[[דרום אפריקה]], הם צריכים להיכנס עמוק לתוך האוקיינוס, לכוון [[ברזיל]] ובאזור 30°S לפנות שוב מזרחה. השייט לאורך חופי אפריקה דרומה משמעותו במעלה הרוח בחצי הכדור הדרומי. ב[[האוקיינוס הפסיפי|אוקיינוס הפסיפי]], הסירקולציה המלאה, שכוללת רוחות סחר מזרחיות ורוחות מערביות צפוניות יותר היו בלתי ידועות לאירופאים, עד למסעו של אנדרה דה-אורדנטה {{אנג|Andrés de Urdaneta}} ב-[[1565]].
 
קפטיין של ספינה יתור אחר מסלול שבו הרוחות צפויות לנשוב בכוון השיוט. בזמן עידן ההפלגה {{אנג|Age of Sail}}, דפוסי רוח יציבים גרמו לנגישות לנקודות מסוימות להיות בעייתית או נוחה, ועל כן הייתה גורם מרכזי בעיצוב האימפריות האירופאיות, ובעיצוב הפוליטיקה הגאוגרפית המודרנית. לדוגמה, ספינות ה[[גליאון]] מסוג[[הגליאון מנילהשל {{אנגמנילה|Manilaשל galleon}}מנילה]] כלל לא יכלו לשוט נגד הרוח באופן ישיר.
 
במאה ה-18, חשיבותן של רוחות הסחר "Trade" לצי הסחר האנגלי לחציית האוקיינוס האטלנטי, הובילו אטימולוגים ואת הציבור לזהות את המושג סחר עם השמוש שעושים בו כיום "סחר חוץ".
 
המלה הצרפתית, המשמשת כשם נשי, "'''אַלִיזֶ'''" (Alizé or Alizée) משמעה רוחות סחר, לדוגמה: [[אליזה קורנה]] ו[[אליזה (זמרת)|אָליזה ז'קוטֶה]].
 
 
== הערות שוליים ==
33,518

עריכות