עוץ לי גוץ לי – הבדלי גרסאות

תוכן שנמחק תוכן שנוסף
←‏עוץ לי גוץ לי בקולנוע: הסרת קובץ בשימוש הוגן
אין תקציר עריכה
שורה 1:
[[תמונה:Rumpelstiltskin.jpg|שמאל|ממוזער|200px|תמונה של רומפלשטילצכן מופיע לפני בת הטוחן מתוך "ספר הפיות הכחול" של [[אנדרו לאנג]], [[1889]]]]
'''עוץ לי גוץ לי''' (אובמקור ה[[גרמני]]: Rumpelstilzchen, '''רוּמְפֶּלְשְׁטִילִצִכֶן'''; תורגם לעברית גם כ'''פליגמד''' או '''אלדד ומידד בעור אחד''') הםהוא השמות שניתנו בעברית ל[[סיפור עם|אגדת עם]] [[ספרות גרמנית|גרמנית]] שנקראתשהתפרסם במקורלראשונה '''רוּמְפֶּלְשְׁטִילִצִכֶן''' (Rumpelstilzchen), וידועה גם בשמהבקובץ ה[[אנגלית|אנגלי]] '''רַמְפְּלְסְטִילְטְסְקִין''' (Rumpelstiltskin). האגדה התפרסמה בקובץ [[מעשייה|מעשיות]] ואגדות עם שנאספו על ידי [[האחים גרים]] בשנת [[1812]]. האגדה היא אבטיפוס של סוג מוטיב עלילתי 500 ב[[סיווג ארנה-תומפסון]].
 
==מקור השם==
בגרמניתבאגדות גרמניות, "רומפלשטילץ" (Rumpelstilz, "מנענע המעמדים") הוא אחד השמות המקובלים לדמות [[מיתולוגיה|מיתולוגית]] מסוג [[גובלין]]. גובליןמפלצתי זההמעורר ידוערעש כמימטריד שנוהגבאמצעות לחבוטנדנוד בעמודים,רגלי על-גבישולחנות קרשיםועצמים ולוחות-עץ וכיוצא באלה, כדי להקים רעש מעצבן.דומים; הסיומת "chen" היא [[מוספית|סופית]] המבטאת [[צורת הקטנה]] בגרמנית, ועל כן משמעות השם "רומפלשטילצכן" היא "רומפלשטילץ קטן". משמעות השם "רומפלשטילץ" כשלעצמו הוא מקל או מוט להקשה. הביטוי המקביל באנגלית הוא "רמפלסטילט" (rumpelstilt), ומכאן שמה של הדמות בגרסה האנגלית של האגדה. בשפות אחרות ניתנו לדמות שמות אחרים, שחלקם וריאציות על השם הגרמני, וחלקם שמות שונים לגמרי הלקוחים מן השפה המקומית. את השם העברי "עוץ לי גוץ לי" טבע [[אברהם שלונסקי]] בשנת [[1965]] בעת שעיבד את אגדת העם הגרמנית ל[[מחזמר]] עברי שפירושו "תן לי עצה, גמד שלי". בתרגום אחר לעברית ניתן לדמות הראשית השם "פליגמד".
 
==עלילת סיפור העם==
מעשה ב[[מלך]] המחפש אישה אשר תוכל לנהל את משק הבית ולהשיב את האיזון הכלכלי בממלכה, שאבד בעקבות התרוקנות אוצר ממלכתו והבזבוז הרב. ה[[טוחן]] המקומי קופץ על המציאה ומודיע למלך כי בתו מסוגלת להפוך [[קש]] ל[[זהב]]. המלך כולא את בת הטוחן בחדר המכילמלא הרריבהררי קש שניצבים בו [[כישור (טווייה)|כישור]] ו[[מכונתפלך אריגה(כלי)|פלך]], ומצווה עליה [[טוויה|לטוות]] זהב עד הבוקר, ואם לא תצליח – [[הוצאה להורג|תוצא להורג]]. לעזרת העלמה בא [[שד (מיתולוגיה)|שדון]] קטן, "עוץ לי גוץ לי". השדון, מתברר, ניחן ביכולת להפוך קש לזהב; אך הוא מתנה את עזרתו לבת הטוחן בתשלום. פעמיים עולה בידה בת הטוחן להגיע עמו להסכם – אולם בלילה השלישי (והאחרון) אין לה יותר מה לתת לו; אז מבקש מתנה "אחרת" – על בת הטוחן יהיה לתת לו את הילד הראשון שייוולד לה.
פעמיים עולה בידה בת הטוחן להגיע עמו להסכם – אולם בלילה השלישי (והאחרון) אין לה יותר מה לתת לו; אז מבקש מתנה "אחרת" – על בת הטוחן יהיה לתת לו את הילד הראשון שייוולד לה.
 
העלמה מסכימה, נישאת למלך ושוכחת מן העסקה שהתחייבה לה. אך עוץ לי גוץ לי לא שכח את העסקה: לאחר שנולד ילדהּ הראשון של המלכה, חוזר השדון במטרה לקבל את חלקו. בת הטוחן מתחננת כי לא ייקח את ילדה, ועוץ לי גוץ לי מסכים לוותר – בתנאי שתצליח לגלות את שמו בתוך שלושה ימים. אחד משליחי הארמון שומע את השדון שר לעצמו ובתוך כך חושף את שמו (או בגרסה אחרת שבת הטוחן בעצמה הולכת ליער ושומעת את השדון, ואז היא עושה את עצמה שהיא לא יודעת). ואז בת הטוחן מגלה זאת לשדון, והוא מתפוגג באוויר (או בגרסה אחרת רוקע ברגלו ברצפה הנפערת ובולעת אותו).