אונקלוס – הבדלי גרסאות

תוכן שנמחק תוכן שנוסף
מ הגהה
שורה 9:
==בעיית הזיהוי ההיסטורי==
{{הפניה לערך מורחב|עקילס הגר}}
הן על אונקלוס והן על עקילס נאמרים דברים בלשון דומה מאוד, המצביעים לכאורה על כך שמדובר באותו אדם. לדוגמה: בתלמוד הבבלי נאמר: "תרגום של תורה - אונקלוס הגר אמרוֹ מפי רבי אליעזר ורבי יהושע"{{הערה|1={{בבלי|מגילה|ג|א|ללא=שם}}}} בתלמוד הירושלמי ניתן למצוא דברים דומים על עקילס: "תרגם עקילס הגר התורה לפני רבי אליעזר ולפני רבי יהושע"{{הערה|1={{ירושלמי|מגילה|א|ט|ללא=שם}}}}. דוגמה נוספת: ב[[תוספתא]] נאמר על אונקלוס כי "חלק עם אחיו והחמיר על עצמו והוליך חלקו לים המלח". הדברים נאמרים באותה לשון ממש בתלמוד הירושלמי, אבל על עקילס{{הערה|1={{ירושלמי|דמאי|כהו|דז|ללא=שם}}}}.
 
אלא שאם אונקלוס ועקילס הם אותו אדם, צפוי היה ששמו של עקילס ייקשר בתרגום הארמי. אך כל המקומות המזכירים את עקילס עושים כן ביחס לתרגום היווני דווקא. למשל: "ובתי הנפש - תרגם עקילס אסטו מוכריאה"{{הערה|1={{ירושלמי|שבת|ח|ב}}}}. הכוונה כאן למילה היוונית {{polytonic|εὐστομάχια}}, קישוטי צוואר.