חכיתיה – הבדלי גרסאות

תוכן שנמחק תוכן שנוסף
שורה 17:
*[[תמר אלכסנדר-פריזר]] ו[[יעקב בן-טולילה]], '''מילה בשעתה זהב מעלתה: הפתגם הספרדי-יהודי בצפון מרוקו''', הוצאת יד בן-צבי, ירושלים תשס"ח.
*[[נינה פינטו-אבקסיס]], '''הטווס, המגוהץ וחצי האישה: כינויים, הומור ופולקלור בשיח היום-יום של יהודי טיטואן דוברי החכתייה''', ירושלים: מכון בן צבי, תשע"ד - 2014.
*נינה פינטו-אבקסיס, '''שפת היצחקים הקטנים''', [[עת מול]] 240, מאי 2015, עמ' 15-17
*יעקב בן טולילה, "המבול שהיה בתיטואן וסיפורים אחרים : כרוניקות שנרשמו בספרדית היהודית מצפון אפריקה",‬ ‫ '''שערי לשון: מחקרים בלשון העברית, בארמית ובלשונות היהודים מוגשים למשה בר-אשר''', כרך ג', ירושלים: מוסד ביאליק, תשס"ח - 2008, עמ' 259-277.
*יעקב בן טולילה, "[http://www.vocesdehaquetia.com/Hebrew/Haketia_-Bentolila.pdf חקר הספרדית-יהודית של צפון-אפריקה (חכיתיה)]", אצל ת' אלכסנדר וי' בן-טולילה (עורכים), '''איל פריזינטי - מחקרים בתרבות יהודי ספרד''', ירושלים: מרכז דוד גאון, מרכז הקשרים והוצאת כתר, תשס"ז, עמ' 164-159.