ניסוי טריניטי – הבדלי גרסאות

תוכן שנמחק תוכן שנוסף
שורה 58:
התגובות הראשונות של אנשי צוות הניסוי היו של הפתעה, שמחה והקלה לנוכח הצלחתו, אך עד מהרה פינתה האופוריה את מקומה לפיכחון קר. מפורסמת במיוחד אמירתו של אופנהיימר כי משהבין את עוצמת ההרס הטמונה בפצצה, עלו במוחו (בציטוט משובש) מילותיו של [[קרישנה]] מתוך ה[[בהגאוואד גיטה]]: {{ציטוטון|עתה הנני המוות, מחריב העולמות.}}{{הערה|אופנהיימר קרא את הספר ב[[סנסקריט]] המקורית. תרגומו לקטע זה מפרק 11, בית 32, היה חריג: הוא בחר לפרש את המילה कालो, '''קאלו''', כ"מוות"; לרוב היא מתורגמת כ"זמן". [[עמנואל אולסבנגר]], בתרגומו לעברית מ-1956 (עמ' לב), בחר בנוסח: "אני הזמן, מחריב תבל." עוד על כך, ראה: [http://www.amphilsoc.org/sites/default/files/proceedings/Hijiya.pdf The Gita of J. Robert Oppenheimer] ,James A. Hijiya}} ביינברידג' נקט סגנון פיוטי פחות והפטיר: "עכשיו כולנו בני זונות".{{הערה|1=[http://www.cddc.vt.edu/host/atomic/trinity/tr_test.html#Quotes ציטוטים]}}
 
מיד לאחר הפיצוץ יצאה [[הודעה לעיתונות]] מבסיס חיל האוויר [[אלאמוגורדו]] הסמוך לאתר הניסוי, המדווחת על פיצוץ שאריות תחמושת ללא הרוגים או נפגעים. טיבו האמיתי של הפיצוץ פורסם רק לאחר הטלת שתי הפצצות הגרעיניות על יפן, כשלושה שבועות מאוחר יותר. למחרת הניסוי נפגש נשיא ארצות הברית [[הארי טרומן]] ב[[ועידת פוטסדם|וועידת פוטסדם]], עם [[וינסטון צ'רצ'יל]] ועם [[יוסיף סטלין]], ובישר להם כי יש בידי ארצות הברית נשק בעל עוצמה חסרת תקדים.
 
== לאחר הניסוי ==