המנון שוודיה – הבדלי גרסאות

תוכן שנמחק תוכן שנוסף
מ Ijon העביר את הדף המנון שבדיה ל־המנון שוודיה תוך דריסת הפניה: ע"פ שיחה:שבדיה
אנדרסן (שיחה | תרומות)
מ שבדיה -> שוודיה
שורה 4:
|תמונה=
[[קובץ:TalochTon8.jpg|מרכז|250px]]
|כתובית=דיסק של המנון [[שבדיהשוודיה]] משנת [[1930]]
|מדינה={{דגל|שבדיהשוודיה||+}}
|שפה=[[שבדיתשוודית]]
|מילים=[[ריקרד דייבק]] ו[[לואיס אלן]]
|לחן=[[מוזיקה עממית|לחן עממי]] [[שבדיהשוודיה|שבדישוודי]]
|שנת מעמד רשמי= מעולם לא קיבל מעמד רשמי{{ש}}נכתב בשנת [[1844]]
|שמות נוספים=
|שמע={{שמע|קובץ=United States Navy Band - Sweden.ogg}}
}}
ההמנון [[שבדיהשוודיה|השבדיהשוודי]] '''Du Gamla, Du Fria''' (''את עתיקה, את חופשית'') נכתב בשנת [[1844]] על ידי המלחין השבדיהשוודי [[ריקרד דייבק]] (Richard Dybeck) לפי לחן עממי. בשנת [[1910]] נוספו להמנון שני הבתים האחרונים על ידי [[לואיס אלן]] (Louise Ahlén), אך הבתים הללו לרוב לא מושמעים בנגינת ההמנון. לשיר אין מעמד חוקי רשמי כהמנון, אלא הוא משמש כהמנון מכוח המסורת{{הערה|שם=המנון|1=[http://www.nationalanthems.me/sweden-du-gamla-du-fria/ אתר המנוני העולם], הסבר קצר על ההמנון השבדיהשוודי {{אנגלית}}.}}. המוטיב המרכזי בהמנון הוא פנייה ל"צפון" תוך ציון סגולותיו הנעלות.
==לחן==
<score vorbis="1">\relative c' { \key g \major \numericTimeSignature \time 4/4
שורה 46:
{| cellpadding="5" align="center"
|-
! תרגום לעברית !! תעתיק עברי{{הערה|הנוסח המוצע הוא על-בסיס [[דיאלקט]] [[סטוקהולם]].}}{{הערה|ה[[ניקוד]] נועד לצורך המחשת הקריאה בלבד ואינו פועל בהכרח על פי כללי הניקוד העברי.}} !! שבדיתשוודית
|-
| <poem>'''1.'''
שורה 71:
'''4.'''
עם אלוהים אלחם, למען הבית והאח (המבוערת)
למען שבדיהשוודיה, המולדת היקרה.
לא אחליף אותך בעד עולם ומלואו,
לא, אני רוצה לחיות, אני רוצה למות בצפון,
שורה 136:
{{הערות שוליים|יישור=ימין}}
==ראו גם==
{{מאפייני מדינה|שבדיהשוודיה}}
 
== קישורים חיצוניים ==
שורה 144:
{{המנוני מדינות אירופה}}
 
[[קטגוריה:המנונים לאומיים|שבדיהשוודיה]]
[[קטגוריה:שבדיהשוודיה: סמלים לאומיים]]