געגועי לקיסינג'ר – הבדלי גרסאות

תוכן שנמחק תוכן שנוסף
מ ניקיון פרמטרים בתבנית ספר ריצה חוזרת*
Ijonbot (שיחה | תרומות)
מ שינוי תעתיק, replaced: שבדי ← שוודי באמצעות AWB
שורה 23:
|ספר הבא=
}}
'''געגועי לקיסינג'ר''' הוא ספרו השני של [[אתגר קרת]]. הספר מכיל [[סיפור קצר|סיפורים קצרים]] ויצא לאור בשנת [[1994]]. ספר זה עודד את מכירתו של "[[צנורות|צִנורות]]", ספרו הראשון של קרת.
 
הספר כולל 49 סיפורים קצרים ובהם הסיפורים: "לשבור את החזיר", "שימותו", "עמודו" אשר כמו כל ספריו של קרת מבטאים את ההווי הישראלי.
 
==תרגומים ועיבודים==
הספר תורגם לגרמנית,{{הערה|{{לקסיקון הספרות|00226|אתגר קרת}}.}} צרפתית, פולנית, ספרדית, [[גליסית]], שבדיתשוודית, איטלקית ואנגלית.{{הערה|1=[http://www.ithl.org.il/author_info.asp?id=141 אתגר קרת] באתר המכון לתרגום ספרות עברית.}} התרגום לאנגלית משנת [[2007]] ([[מרים שלזינגר]]){{הערה|{{אלף|קטלוג=הספרייה הלאומית|רשומה=002539194|טקסט=רשומת הספר Missing Kissinger בקטלוג הספרייה הלאומית}}.}} זיכה את קרת במועמדות לפרס הבינלאומי לקובצי סיפורים קצרים על שם [[פרנק אוקונור]].{{הערה|1={{ynet|[[מרב יודילוביץ']]|אתגר קרת ברשימה הסופית לפרס אוקונור|3430374|26 ביולי 2007||1}}}}
 
הסיפור "לשבור את החזיר" עובד בשנת [[2008 בקולנוע|2008]], עם מספר סיפורים נוספים של קרת, לסרט האנימציה [[$9.99]].