של אסקילדסן – הבדלי גרסאות

תוכן שנמחק תוכן שנוסף
מ בוט החלפות: נורווגי
שורה 1:
[[קובץ:Askildsen kjell.jpg|ממוזער|של אסקילדסן, 2005]]
'''של אסקילדסן''' (ב[[נורבגיתנורווגית]] - '''Kjell Askildsen'''; נולד ב-[[30 בספטמבר]] [[1929]]) הוא [[סופר]] [[נורבגיהנורווגיה|נורבגינורווגי]] הידוע בכתיבתו המינימליסטית בז'אנר [[סיפור קצר|הסיפור הקצר]].
 
אסקילדסן נולד במנדל אשר בדרום נורבגיהנורווגיה. בשנת [[1953]] פרסם את ספרו הראשון, קובץ סיפורים קצרים בשם "Heretter følger jeg deg helt hjem" (מעתה אלווה אותך כל הדרך הביתה) עורר סערה בשל הביטויים המיניים שהופיעו בו. לאחר מכן המשיך אסקילדסן בכתיבת [[נובלה|נובלות]], אך משנת [[1982]] התרכז בכתיבת סיפורים קצרים.
 
בשנת [[1987]] פרסם את קובץ הסיפורים "En plutselig frigjørende tanke" (מחשבה פתאומית משחררת) שהביא להכרה עולמית בכשרונו.{{הערה|[http://simtaot.com/dir/writers/ של אסקילדסן] באתר הוצאת "סמטאות"}} בשנת [[1983]] פרסם את ספרו "רשימותיו האחרונות של תומאס פ' למען הכלל", שזכה בפרס המבקרים הנורבגיהנורווגי לספרות. בשנת [[2006]] בחר צוות מבקרי ספרות של העיתון הנפוץ [[דגבלאדט]] בקובץ סיפורים זה כספר הפרוזה הטוב ביותר שנכתב בנורבגיהבנורווגיה ב-25 השנים האחרונות.{{הערה|[http://www.dagbladet.no/kultur/2006/08/05/473082.html חיי הבדידות של הזקן] הכתבה על החלטת צוות המבקרים באתר דגבלאדט (נורבגיתנורווגית)}}
 
כתביו תורגמו לשפות רבות. "רשימותיו האחרונות של תומאס פ' למען הכלל" תורגם ל[[עברית]] על ידי [[דנה כספי]] ויצא לאור בהוצאת "סמטאות" בשנת [[2011]]. תרגומה של כספי זכה בפרס שרת התרבות לספרות בשנה זו.{{הערה|1={{ynet|משה בסון|פורסמו הזוכים בפרס שרת התרבות לספרות|4035498|1928 בפברואר 2011||1}}}} במרץ 2014 יצא לאור בעברית אוסף סיפורים קצרים של אסקילדסן - "נוף גדול שומם" - אשר תורגם לעברית על ידי שירה חפר, ויצא ב[[הוצאת זיקית]].