ברוך הגבר (שיר) – הבדלי גרסאות

תוכן שנמחק תוכן שנוסף
מ בוט מחליף את הקטגוריה שירי שנות ה-80 של המאה ה-20 בקטגוריה שירי שנות ה-1980
אין תקציר עריכה
שורה 3:
השיר מבוסס על פסוק בירמיהו: {{ציטוטון|בָּרוּךְ הַגֶּבֶר אֲשֶׁר יִבְטַח בַּה' וְהָיָה ה' מִבְטַחוֹ}}{{הערה|{{תנ"ך|ירמיהו|יז|ז}}}}, ומופיע במאסף פסוקים בסוף [[ברכת המזון]]. פסוק זה זכה לניגונים לפני מאות שנים והוא בין שלושת הניגונים של [[עובדיה הגר]] מ[[המאה ה-12]]{{הערה|1=[http://books.google.com/books?id=itCtt4NknQMC&pg=PA105 Contemporary music and religion, Volume 12], page 104, וראו: [http://www.piyut.org.il/textual/273.html מי על הר חורב (משה)], אתר הזמנה לפיוט}}.
 
את השיר ביצעה לראשונה, ב[[שנות ה-80 של המאה ה-20]], מקהלת הילדים [[עמודי שיש]]{{הערה|1=[http://www.youtube.com/watch?v=EJGo97TPzos ברוך הגבר, עמודי שיש], באתר יו טויב}}. באוגוסט 1991 הוציאה להקת "שלוק רוק" קלטת ובו הושמע השיר בגרסת רוק{{הערה|1=[http://catalog.shlockrock.com/product_info.php?products_id=53&L=172 Sgt. Shlockers Magical History Tour]}}. היו שטענו שמקור הלחן הוא בשיר: [https://en.wikipedia.org/wiki/I_Will_Follow_Him I Will Follow Him] של פגי[https://en.wikipedia.org/wiki/I_Will_Follow_Him Little Peggy March] שפורסם שנה אחת לאחר מכן ב1963 מרץ'{{הערה|שם=התנגדות| Yaakov Menken, [http://www.cross-currents.com/archives/2006/01/01/where-to-jewish-music/ Where To, Jewish Music?], January 1st, 2006}}. השיר היה ללהיט וזכה לתפוצה רבה בחתונות ואירועים אחרים של הציבור הדתי והחרדי. בניגוד לרוב הריקודים באירועים דתיים, הריקוד של ברוך הגבר מלווה ב[[ריקוד שורות]]{{הערה|1=[http://www.youtube.com/watch?v=AapgmeZbydo ברוך הגבר], נוריאל עוז ביוטיוב}}{{הערה|1=[http://www.youtube.com/watch?v=SrkPzHbJMlA ברוך הגבר - בר מצווה], יוטיוב}}{{הערה|1=[http://www.youtube.com/watch?v=FZ79ii7r560 שמחת תורה קריית ים הקפות שניות 2008 - ברוך הגבר], יוטיוב}}. הריקוד זכה להתנגדות מצד [[רב]]נים בחלק מה[[ישיבה|ישיבות]] אשר אסרו על השמעתו{{הערה|שם=התנגדות}}.
 
לשיר מספר גרסאות הלציות, ביניהם גרסה בעלת מסר [[שוביניזם|שוביניסטי]]{{הערה|"ברוך הגבר, והאישה יותר, כי היא מבשלת בשבילי"}}, וגרסה בה הוא משבח את [[ברוך גולדשטיין]]{{הערה|"ברוך הגבר, נכנס למערה, דרך ת'נשק וירה"}}.