הספרייה הישראלית – הבדלי גרסאות

מ
שוחזר מעריכה של Yonidebest (שיחה) לעריכה האחרונה של 82.166.133.61
מ (הנפיה)
מ (שוחזר מעריכה של Yonidebest (שיחה) לעריכה האחרונה של 82.166.133.61)
'''הספרייה הישראלית''' היא [[הוצאה לאור|הוצאת ספרים]] שפעלה ב[[תל אביב]] בין השנים [[1950]] עד שלהי [[1956]] - מועד נפילתו של המו"ל יוסף כהן ב"[[מלחמת סיני]]". עיקר פעילותה היה [[תרגום]] ל[[עברית]] של יצירות מופת, ובמקביל פעלה הוצאה זו גם בהפצת ספרי כיס של ספרות מתורגמת תחת שמות ההוצאות האלה: [[הקורא]], [[יובל]], [[מקור]], [[דפדפת]], [[ברבור]], ו[[מעיינות]].
#הפניה [[יובל (הוצאה לאור)]]
בין הספרים שיצאו לאור ב'''הספרייה הישראלית''':
*[[ויקי באום]], '''הכוכב שנפל''', תש"י (1950), תרגם אפרים קרליץ; יצא לאור גם בכריכה רכה (שני חלקים) בהוצאת [[הקורא]] תחת השם '''חיים ללא סוד'''
*[[פרל בק]], '''הפטריוט''', 1952, תרגמה מרים ברנשטיין-כהן; יצא לאור גם בכריכה רכה (שני חלקים) ב[[הוצאת מקור]] תחת השם '''לילה אחד בפקין'''
*[[לואיס ברומפילד]], '''האדם שהיה לו הכול''', 1954, תרגם משה ורד
*[[ניקולאי גוגול|ניקולאי וסיליביץ' גוגול]], '''טרס בולבה''', 1952, תרגם ישעיהו לויט
*[[אלכסנדר דיומא האב]], זיכרונותיו של קוסם (שני חלקים), 1955, תרגם ישעיהו לויט
*[[אלפרד היס]], '''הנערה מרחוב פלמיניה''', תרגם ישעיהו לויט
*[[ג'ון הרסי]], '''הירושימה''', 1952, תרגם צבי שמואלי
*[[קורט זינגר]], '''שלושת אלפים שנות ריגול''', 1952, תרגם ישעיהו לויט
*[[יוליה מנרינג]], '''אהבותיו של לורד ביירון''', תרגמה יהודית אביטל
*[[רפאל סבטיני]], '''סקרמוש''', 1952, תרגם חיים תרסי
*[[לואיג'י פירנדלו]], '''ייסורי אדם''', תשי"ב, תרגם מנחם הרטום; יצא שוב לאור ב-1976 בהוצאת [[משרד הביטחון, ספריית תרמיל]] בהרשאת משפחת כהן.
 
[[קטגוריה:הוצאה לאור בישראל]]