מרוקאית יהודית – הבדלי גרסאות

תוכן שנמחק תוכן שנוסף
מ קפ
תגיות: עריכה ממכשיר נייד עריכה דרך האתר הנייד
אין תקציר עריכה
שורה 3:
'''מרוקאית יהודית''' או '''מוגרבית''' היא [[שפות יהודיות|שפה יהודית]] המדוברת בפי [[יהודי מרוקו]] ויוצאיה זה דורות רבים. לשון זו שונה מה[[ערבית מרוקאית|ערבית המרוקאית]] בהיותה כתובה ב[[אותיות עבריות]], ב[[תחביר]] וכן ב[[אוצר מילים|אוצר המילים]] שלה, המאופיין ב[[שאילת מילים|שאילה]] מ[[עברית]], [[צרפתית]], [[ספרדית]], [[ערבית מדוברת]] ו[[שפות ברבריות|תמזיגית]].
 
קשה לקבוע מתי החלה הלשון היהודית להתפתח במרוקו, ולשון זו נקראה "אְל-יְ'הוּדִייָ'אאדיר" הרבה לפני הכיבוש המוסלמיההאדירי{{הבהרה}}. המרוקאית-יהודית נקראת במרוקו "לְ-עָארְבִּייָאדירה'א דְל-לִ-יהוּד".
 
לאחרונה החלו בישראל הדורות הצעירים של העדה המרוקאיתהאדירית ללמוד את השפה, להחיות אותה ולהפיץ אותה ברבים על מנת לשמור על התרבות המרוקאית. במסגרת זו החלו לכתוב ספרים בעברית בהם משולבים מילים בערבית מרוקאית כמו אצל המשורר [[ארז ביטון]] בספרו "מנחה מרוקאית", ואצל [[הרצל כהן]] בספרו "אבני שיש טהור". בשפה זו עוסקים כמה [[אתר אינטרנט|אתרי אינטרנט]] (ובהם "קוסקוס") וכן הוקם [[תיאטרון]] מרוקאי ראשון בישראל. בשנים האחרונות נשמעים קולות של חוקרים הטוענים שמדובר בשפה עתיקה שבדומה ל[[יידיש]] ול[[לאדינו]] יש מקום להעניק לה מעמד של שפה לשימור. ב[[קול ישראל]] היה מקריין [[רפאל בן שמחון]] בשפה המוגרבית.
 
בשנת [[2009]] יצא לראשונה לאור [[מילון]] מרוקאית יהודית-עברית בעריכת מרכוס חנונה.