הבדלים בין גרסאות בדף "המסע למערב"

נוספו 6 בתים ,  לפני 5 שנים
פונט בולד לשם הגיבור
(תיקון שם הגיבור טאנג סאֵן דז׳אנג בהמשך התיאור)
תגיות: עריכה ממכשיר נייד עריכה דרך האתר הנייד עריכה חזותית
(פונט בולד לשם הגיבור)
תגיות: עריכה ממכשיר נייד עריכה דרך האתר הנייד עריכה חזותית
הסיפור קרוי לעתים קרובות גם '''סיפורו של קוף''' או '''קוף''' בעקבות השמות השונים שניתנו לאחד התרגומים הפופולריים של הסיפור, התרגום המקוצר ל[[אנגלית]] של המתרגם ה[[אנגליה|אנגלי]] ממוצא יהודי [[ארתור ווילי]].
 
הרומן הוא תיאור בדיוני של האגדות סביב ה[[עלייה לרגל]] של הנזיר ה[[בודהיזם|בודהיסטי]] ['''טאנג''' '''סאן''' '''דז׳אנג''' 唐三藏] ל[[הודו]] במהלך [[שושלת טאנג]] במטרה להשיג את כתבי הקודש המכונים '''סוטרה'''. על פי הוראותיו של ה[[גאוטמה בודהה|בודהה]] נתנה ה[[בודהיסטווה]] [[גואן יין]] משימה זו לנזיר ולשלושת מגיניו בדמות תלמידיו והם '''קוף''' (סוּן ווּקוֹנג), '''חזרזיר''' (ג'וּ בָּאגְיֵה) ו'''בן-החול''' (שָׁה ווּגִ'ינְג). – יחד עם נסיך הדרקון בתפקיד סוסו של סאן דז׳אנג. ארבע דמויות אלו הסכימו לעזור לסאן דְזָאנְג כאמצעי לכפר על עוונותיהם.
 
מלומדים אחדים משערים כי הספר הוא [[סאטירה]] על יעילותו של הממשל הסיני בתקופה בה נכתב. השורשים של הספר "המסע למערב" נטועים באמונה הסינית העממית, ב[[אגדות סיניות]] ובמערכת הערכים הסינית, ה[[פנתאון]] של האלים ה[[טאואיזם|טאואיסטים]] וה[[בודהיזם|בודהיסטים]] המופיעים בספר משתקף גם כיום באמונות הדתיות העממיות הסיניות.
5

עריכות