קוקני – הבדלי גרסאות
תוכן שנמחק תוכן שנוסף
AddMore-III (שיחה | תרומות) אין תקציר עריכה |
AddMore-III (שיחה | תרומות) יש ערך |
||
שורה 7:
ההגירה והשינויים החברתיים הפיצו את ההגייה הקוקנית האופיינית, ומאפיינים שונים שלה התמזגו בסגנון הדיבור בכל דרום-מזרח אנגליה ויצרו את מה שמכונה "אנגלית שפך התמזה" סביב שנות ה-70. מבטא זה, שאיננו נחשב מתנשא ("פוש") כ[[Received Pronunciation|הגייה המקובלת]] אך נהיר ויוקרתי דיו, נעשה לנפוץ ורווח מאוד. באזורי המקור, לעומת זאת, החליף מבטאם של מהגרים מ[[האיים הקריביים]] את זה הקוקני כמזוהה עם המעמד הנמוך.
ב[[תרבות הממלכה המאוחדת|תרבות הבריטית]] מוצגים הקוקנים בהקשרים של [[עוני]], המוניות, עממיות ועליזות, ולעתים קרובות [[פשע]] או רקע מפוקפק. ייצוגים פופולריים הם מוכרת הפרחים הדלה אלייזה דוליטל מ"[[פיגמליון (מחזה)|פיגמליון]]" ו"[[גבירתי הנאווה]]". כשגילמו דמויות כאלו,
סמל מפורסם נוסף הוא [[עגה מתחרזת|העגה המתחרזת]] {{אנ|Rhyming slang}} שהייתה נהוגה באיסט אנד וסביבותיו. עגה זו מבוססת על צירופי מילים מוכרים, שאחת מהן היא המילה שאותה מבקשים להחליף בעגה, ואחת המילים האחרות מתחרזת עם הביטוי המקביל בעגה שמחליף את בת-זוגה. כך, למשל,
|