ראשי תיבות בדיעבד – הבדלי גרסאות

תוכן שנמחק תוכן שנוסף
מ הסבת תג ref לתבנית:הערה()*
שורה 7:
* "[[לעז]]" – על אף שמשמעותו ה[[שורש (שפות שמיות)|שורש]] לע"ז היא ככל הנראה "דבר סתום" או "מילים לא ברורות" (השוו ל[[ערבית]]: لغز לע'ז = חידה), בתקופה מאוחרת נדרשה המילה לעז כראשי תיבות של "'''ל'''שון '''ע'''ם '''ז'''ר", וזאת על שום שנכתבה במקומות רבים עם [[גרשיים]] בתוכה, שהיו סימון מקובל להדגשת מילים מיוחדות, ולאו דווקא לראשי תיבות.
* המילים "ודו"ק", "וק"ל", כסיום של חידוש תלמודי אצל ה[[אחרונים]], פורשו כראשי תיבות על שום סימון הגרשיים (פירושן המקורי הוא לא בראשי תיבות: ודקדק בדבר; והדבר קל): '''וד'''ייק '''ו'''תמצא '''ק'''ל (או: '''ו'''עיין '''ד'''בריי '''ו'''תמצאם '''ק'''לים; '''וק'''ל '''ל'''הבין.
* קרוב"ץ - מילה המופיעה רבות בספרי הפוסקים ככינוי ל[[פיוט]]. במקור שיבוש של המילה 'קרובות' על שם שהפיוטים נאמרים קודם התפילה ומקרבים אליה.<ref>{{הערה|רבי [[אליהו בחור]], [[ספר התשבי]], ערך קרובץ</ref>}} בדיעבד ניתנו לה ראשי התיבות: '''ק'''ול '''ר'''ינה '''ו'''ישועה '''ב'''אהלי '''צ'''דיקים.<ref>{{הערה|[[בית יוסף]], אורח חיים, סימן סח</ref>}}
* ב[[צה"ל]] נפוץ פיענוח של ראשי תיבות בדיעבד. כך למשל פורשו ראשי התיבות [[מא"ג]] כ"מקלע אחיד גדודי", למרות שמקורם בצרפתית: Mitrailleuse d'Appui General ([[מקלע]] לשימוש כללי), או [[טנק]] ה[[מגח|מג"ח]] כ"מרכבת גיבורי חיל". המילה וואסח פוענחה כ"וואלה, סחתיין".
* היישוב [[קלי"ה]], נקרא על שם חברת "קליה", שנקראה על שם ה[[קליום]] שב[[ים המלח]]. ראשי התיבות בדיעבד הם עבור "קם לתחיה ים המוות". כמו כן, שם המושב [[נעמה (מושב)|נעמ"ה]], על שום סמיכותו לכפר הערבי [[נועימה]], שונה בדיעבד לראשי התיבות של "נוער עברי מיישב הבקעה".