שיחה:קרן התוכנה אפאצ'י – הבדלי גרסאות

תוכן שנמחק תוכן שנוסף
שורה 12:
::::נכון, התרגום של קרן זה foundation או יותר נפוץ fund) אבל גם מוסד מתורגם ל foundation. כאשר יש עיסוק בנכסים כלכליים בעברית מתאים יותר הכנוי "קרן", זה נכון עבור קק"ל, קרן היסוד וגופים אחרים שמחזיקים נכסים אבל לא עבור software foundations, שם foundation מיתרגם ל"מוסד" כי האוריינטציה אינה כלכלית. אלא רק אולי לקבל תרומות מזדמנות לאחזקה, זה לא "קרן" אלא "מוסד", ברור כי גם מוסד יכול לקבל תרומות אולם אין מטרתו העיקרית לכך.{{ש}}על כל פנים, אפשר לפתוח את זה לדיון יותר מעמיק שהתחיל לפני 4 שנים ולא הסתיים באקורד חד משמעי. שים לב שמוסד התוכנה החפשית כשנשאל לגבי שמו בעברית ענה שעדיף "מוסד" ואז שינו מ"קרן" שתורגם בתחילה בתום לב.{{ש}}בברכה, [[משתמש:Tshuva|Tshuva]] - [[שיחת משתמש:Tshuva|שיחה]] 07:30, 21 באפריל 2016 (IDT)
:::::למה "לא נכון"? יש שני גופים עם נציגות ישראלית פעילה מאוד: Wikimedia Foundation ו־Mozilla Foundation (נציגות לא רשמית), ובשני המקרים השם הוא "קרן". השם הנפוץ הוא דווקא "קרן". האוריאנטציה היא "כלכלית": החזקת נכסים (ניתוב תרומות. רק גוף כזה יכול לקבל תרומות פטורות ממס). [[משתמש:Tzafrir|Tzafrir]] - [[שיחת משתמש:Tzafrir|שיחה]] 07:42, 21 באפריל 2016 (IDT)
::::::[[משתמש:Tzafrir|Tzafrir]], אני שומע... יש גם הגיון לצד שאתה מציע, אולם לדעתי הגופים העוסקים בתוכנה חפשית בד"כ אין פעילותם המרכזית כלכלית, אולי נפתח לדיון רחב יותר?{{ש}}לגבי מוזילה לדוגמא, גוגל תמכו בהם בהיקפים אדירים והמטרה לא הייתה בהכרח קידום תוכנה חפשית אלא ניגוח אקספלורר של מיקרוסופט (שהצליח בענק) ולאחר מכן הקמת דפדפן מתחרה שמאז הפך לשולט בשוק, שם, לאור הפעילות הנ"ל השם "קרן" מתאים יותר אולי. לגבי אפאצ'י המצב שונה בתכלית. אבל שוב, אולי נפתח לדיון רחב...{{ש}}בברכה, [[משתמש:Tshuva|Tshuva]] - [[שיחת משתמש:Tshuva|שיחה]] 07:53, 21 באפריל 2016 (IDT)
חזרה לדף "קרן התוכנה אפאצ'י".