האיגרת הראשונה אל הקורינתים – הבדלי גרסאות

תוכן שנמחק תוכן שנוסף
מ טעות בתבנית
שורה 44:
{{ציטוט|כי כעת מביטים אנו דרך המראה ובחידות ואז פנים אל פנים.|פסוק 12}}
 
* ב[[תרגום המלך ג'יימס]] לאנגלית, הביטוי "דרך המראה ובחידות" תורגם במילים "Through a glass, darkly", ומכאן שמו של הסרט בעברית.
 
* ב[[הארי פוטר ואוצרות המוות]], המשפט "האויב האחרון שימוגר הוא המוות" (פרק ט"ו פס' כ"ו) חקוק על קברם של בני הזוג פוטר.
 
==קישורים חיצוניים==