סקוטית – הבדלי גרסאות

תוכן שנמחק תוכן שנוסף
שורה 32:
הסקוטית התפתחה מהצורה של [[אנגלית תיכונה]] שהייתה מדוברת בצפון אנגליה ודרום-מזרח סקוטלנד.
 
האנגלית הגיעה לסקוטלנד דרך ה[[בורו]], צורת [[התיישבות]] [[עיר]]ונית שנוסדה על ידי [[דייוויד הראשון, מלך סקוטלנד|דייוויד הראשון מלך סקוטלנד|המלך דייוויד הראשון]]. מרבית המתיישבים היו אנגלים, בעיקר מאזור [[נורת'מבריה]] ורוזנות הנטינגדון וכן [[פלנדריה|פלמים]] ו[[צרפתים]]. אף על פי שמנהיגי הצבא היו ברובם דוברי גאלית ו[[צרפתית]], הקהילות העירוניות דיברו בניב משלהם של אנגלית כשפה עיקרית כבר בסוף המאה ה-13. הנסיגה הצרפתית במאה ה-14 הפכה את האנגלית לשפה היוקרתית והעיקרית במזרח סקוטלנד. עם זאת, כתוצאה מ[[מלחמות העצמאות של סקוטלנד]], דוברי האנגלית האלה אימצו זהות לאומית סקוטית.
 
ההופעה הראשונה של השפה הסקוטית בספרות הייתה באמצע המאה ה-14. בצורה זו לא היה הבדל משמעותי בינה לבין ניבים אחרים של אנגלית תיכונה, וכמוהם, הסקוטית ספגה השפעות רבות מ[[נורווגית]] עתיקה וצרפתית [[נורמנים|נורמנית]]. השפעות נוספות היו מהשפה ההולנדית וה[[גרמנית]] התיכונה בעקבות המסחר בין האזורים וכן מ[[שפות רומאניות]] בעקבות קשרי התרבות והדת. כמו כן, הסקוטית ספגה מילים רבות מגאלית, בעיקר בתחום התרבות (כגון ''clan'', "משפחה") ושמות המקומות (כגון ''loch'', "[[לוך]], [[אגם]]"). מילים רבות מסקוטית נכנסו גם לאנגלית, כגון ''greed'' ("[[תאוות בצע]]"), ''eerie'' ("מוזר"), ו-''galore'' ("שפע"; מהמילה הגאלית ''gu leòr'').