הבדלים בין גרסאות בדף "זולו (שפה)"

נוספו 35 בתים ,  לפני 4 שנים
מ (ניקיון פרמטרים בתבנית שפה*)
כיתר קרובותיה ממשפחת שפות-הבנטו, הטמיעה הזולו עם היווצרה צלילים רבים שהגיעו מהקבוצות הילידיות המוקדמות ביותר שאיכלסו את דרום אפריקה – עובדה זו מתבטאת בשימור [[עיצורים מצוצים]] ("קליקים") ייחודיים (ב[[קוסה (שפה)|קוסה]] הם אף נפוצים יותר). בדומה ל[[שפות אפריקניות]] אחרות התקיימה גם הזולו כשפה שבעל-פה עד למפגש עם [[מיסיונר]]ים [[אירופה|אירופים]] בזמן החדש, וספר ה[[דקדוק]] הראשון בשפת הזולו פורסם ב[[נורווגיה]] ב-[[1850]]. ב-[[1883]] הופיע ספר ה[[תנ"ך]] בזולו, והיה למסמך הראשון שנכתב בשפה זו. ב-[[1901]] יצר ג'ון לנגליבללה דובה, איש רוח מ[[קוואזולו-נטאל|נטאל]], את המכון החינוכי-הילידי הראשון במדינה, ובשנת [[1933]] נכתב על ידו ה[[רומן]] הראשון בזולו, כשבעקבותיו באו סופרים נוספים.
 
בעוד שעד לביטול ה[[אפרטהייד]] ב-1994 לא היה לזולו כל מעמד חוקי בציבוריות ובמינהל הדרום אפריקניים, הרי שב[[בנטוסטן]] של [[קוואזולו]] השפה שימשה בהיקף נרחב, ומאז תום האפרטהייד היא נהנית מפריחה. החל מ[[שנות ה-80 של המאה ה-20|שנות ה-80]] ה[[טלוויזיה]] של דרום אפריקה מגישה תוכניות מגוונות בשפת זולו, כמו כן ה[[רדיו]] בשפה זו נהנה מפופולריות ועיתונים שונים יוצאים לאור בזולו, אם כי בעיקר ביוהנסבורג ובנטאל.
 
השפה ה[[אנגלית]] (ובעקבותיה גם [[עברית]]) קלטה לתוכה מספר מלים מזולו, ובהן [[ממבה]] ו[[אימפלה]], ו[[אנגלית דרום אפריקנית]] ספגה מלים רבות אחרות - בהן "אובונטו", שמשמעה חמלה, אנושיות - ושהושאלה על ידי יוצרי [[אובונטו|מערכת הפצת הלינוקס הפופולרית]].