1944 (שיר) – הבדלי גרסאות

תוכן שנמחק תוכן שנוסף
אין תקציר עריכה
שורה 23:
{{הפניה לערך מורחב|גירוש הטטרים מקרים}}
בשנת [[1944]], בהוראת [[יוסיף סטלין]], גורשו מ[[חצי האי קרים]] כמעט רבע מיליון מבני [[טטרים של קרים|המיעוט הטטרי]], בגלל שיתוף פעולה לכאורה שלהם עם [[גרמניה הנאצית|הנאצים]] במהלך [[מלחמת העולם השנייה]].{{הערה|שם=הערה 3|[https://www.theguardian.com/world/2016/feb/11/crimean-singer-in-line-to-represent-ukraine-at-eurovision Crimean singer in line to represent Ukraine at Eurovision]}} ג'מאלה כתבה את השיר בעצמה בהשראת סיפורה של סבתא-רבא, שבזמן הגירוש הייתה בשנות ה-20 לחייה. היא גורשה יחד עם חמשת ילדיה. הגירוש התבצע במשאיות דחוסות ללא אוויר ומזון, ואחת הבנות לא שרדה את המסע וגופתה הושלכה בצד הדרך.{{הערה|[http://qha.com.ua/en/culture-art/jamala-entered-eurovision2016-national-selection/135789/ Jamala entered Eurovision-2016 national selection]}} לדבריה של ג'אמלה, היא נזרקה מהמשאית "כמו זבל".{{הערה|שם=פרידמן|{{ynet|עמי פרידמן|ניצחה פעמיים: סיפורה של הזוכה באירוויזיון|4803201|15 במאי 2016|}}}} ג'אמלה טענה שהשיר נכתב במידה רבה כדי להנציח את זכרה של "הילדה שאין לה קבר".{{הערה|[http://www.bbc.com/news/entertainment-arts-35630395 Eurovision: Ukraine's entry aimed at Russia]}} סבא-רבא של ג'אמלה לא גורש, כיוון שהוא שרת ב{{ה|צבא האדום}} ולחם בקרבות [[החזית המזרחית במלחמת העולם השנייה|החזית המזרחית]].{{הערה|[http://day.kyiv.ua/en/article/culture/we-are-one-people Jamala leads after the first semifinal of the National Selection to the Eurovision 2016]}} השיר גם נכתב על רקע [[סיפוח חצי האי קרים (2014)|סיפוח חצי האי קרים]] בידי [[רוסיה]] המודרנית בשנת [[2014]], שכן מרבית הטטרים החיים כיום בחצי האי קרים מסרבים לקבל את הסיפוח.{{הערה|[http://www.economist.com/news/europe/21699474-eurovision-win-provides-symbolic-victory-over-russian-repression-1944-all-over-again 1944 all over again]}}
 
==אירוויזיון==
{{הפניה לערך מורחב|אירוויזיון 2016}}
 
==מחאה על השיר==
 
==קישורים חיצוניים==