רב שרירא גאון – הבדלי גרסאות

תוכן שנמחק תוכן שנוסף
שיבקוץ (שיחה | תרומות)
שיבקוץ (שיחה | תרומות)
שורה 47:
לאיגרת נוצרו שני נוסחים. הנוסח המופיע ב"ספר יוחסין", המכונה גם "הנוסח הספרדי". נוסח מאוחר יותר יצא לאור בידי בֶּר גולדברג לפי כתב יד של מעתיק, המכונה "הנוסח הצרפתי". שינוי בולט בין הנוסחים הוא שבנוסח שבספר יוחסין כתוב ש[[רבי יהודה הנשיא|רבי]] כתב את ה[[משנה]], ואילו לפי הנוסח השני אין זה ברור שרבי כתב את המשנה, ואפשר להבין שרק ערך אותה, אך היא נשארה כמסורת בע"פ עד תקופה מאוחרת יותר.
לגבי הסיבות להבדל בין הניסוחים ישנן הצעות שונות במחקר.{{הערה|[[אייזיק הירש וייס]], '''דור דור ודורשיו''', חלק ד, עמ' 165}}
בעבר היה מקובל להניח כי הנוסח הספרדי מדוייק יותר, וכך מחזיקים עד היום במקומות מסורתיים, אך [[יעקב נחום אפשטיין]] הוכיח בראיות חזקות {{הערה|{{צ-ספר|מחבר = יעקב נחום אפשטיין |שם = מבוא לספרות האמוראים |מו"ל= מאגנס ודביר |שנת הוצאה = תשכ"ג|עמ = 610-615}}}} כי על פי רוב הנוסח הצרפתי הוא הנכון, וכך מקובל היום בקרב החוקרים.
===איגרת שנייה===
בנוסף לאגרת הראשונה כתב איגרת נוספת ששלח לרב [[נסים בן יעקב]], ובה פירש את התארים הנהוגים בתלמוד ושמות של חלק מה[[אמוראים]].