ויקיפדיה:מזנון – הבדלי גרסאות

תוכן שנמחק תוכן שנוסף
שורה 955:
:::: רעיון יפה, אבל יש כאן בעיית זכויות יוצרים, ובעיית תרגום (תרגום שיר כמעט תמיד מוריד את איכותו). [[משתמש:בנימין|בנימין]] - [[שיחת משתמש:בנימין|שיחה]] 07:48, 4 ביולי 2016 (IDT)
:::::אפשר לשים יותר קטעי שירה בפינת הציטוט היומי, שקצת ירעננו את הציטוטים התורניים שתמיד מופיעים שם. [[משתמש:Yoav Nachtailer|יואב נכטיילר]] – [[שיחת משתמש:Yoav Nachtailer|שיחה]] 10:30, 4 ביולי 2016 (IDT)
::::::אבל לפעמים לא ניתן לשים שירים שלמים בפינת הציטוט היומי,זה ארוך מדי בשבילה (כשהצעתי שיר שהיה יחסית ארוך עבורה, [[משתמש:Amitayzl|Amitayzl]] הציע את רעיון זה).את האיכות של שירים,לדעתי,ניתן לשפוט כמו איכות של ציטוט (הרי גם בפינת הציטוט היומי ישנם כמה וכמה שירים קצרים)-נכון,הדבר מעט מורכב,אך אם מיזם הציטוט היומי יכול להצליח בויקיפדיה,אני חושב שגם מיזם מהסוג הזה יכול.לגבי כמות השירים (או מגבלות זכויות יוצרים)-יש בהחלט מספיק שירים שמשוחררים מזכויות יוצרים (לא רק כאלו שדורשים תרגום.אני למשל חשבתי גם על שיריה של רחל המשוררת או של חיים נחמן ביאליק).תרגום אכן יכול לפגוע באיכות השיר,אך לשם כך ניתן לצרף לצידו את השיר המקורי,כמו שנעשה גם בפינת הציטוט היומי,ולדעתי זה מספיק.[[משתמש:אנדרואיד|אנדרואיד]] - [[שיחת משתמש:אנדרואיד|שיחה]] 12:06, 4 ביולי 2016 (IDT)
:כל המוסיף - גורע. זאת אנציקלופדיה. [[משתמש:ראובן מ.|ראובן מ.]] - [[שיחת משתמש:ראובן מ.|שיחה]] 12:10, 4 ביולי 2016 (IDT)
::אבל לא אנציקלופדיה סטנדרטית.וחוץ מזה,המטרה של זה מבחינתי (מטרה קצת יותר שולית,העיקרית היא לחשוף את משתמשי ויקיפדיה לשירים/קטעי שירה שלא הכירו) היא גם לקשר לערכים מהשירים האלה,כך שהרעיון הזה כן משרת את זה שויקיפדיה היא אנציקלופדיה.[[משתמש:אנדרואיד|אנדרואיד]] - [[שיחת משתמש:אנדרואיד|שיחה]] 12:16, 4 ביולי 2016 (IDT)