להיות, או לא להיות – הבדלי גרסאות

תוכן שנמחק תוכן שנוסף
ידע נרחב יותר נתתי שם, ובו מרחבים ארוכים של ידע אשר אינו נחשף לקוראים עד עתה, ניסוח
מ אין הצדקה.
שורה 1:
[[קובץ:BeOrNot1838,jpg.jpg|שמאל|ממוזער|250px|התרגום הראשון של המונולוג לעברית , "חקירת האמת" לשלמה בן חיים בריק, 1838.]]
{{פירוש נוסף|נוכחי=מונולוג מן המחזה "המלט" של הכותב הנודע, שייקספיר, ובמשפט הפתיחה המפורסם שלו|ראו=[[להיות או לא להיות (פירושונים)]]}}
'''להיות, או לא להיות''' (ב[[אנגלית]]: '''To be, or not to be''') הוא משפט הפותח [[מונולוג]] המהווה אחד משיאי המחזה "[[המלט]]" מאת [[ויליאם שייקספיר]]. המונולוג נכלל במערכה השלישית, תמונה ראשונה. המלט אינו לבדו על הבמה כאשר הוא נושא את המונולוג: על הבמה נוכחים המלך קלאודיוס ועמו שר החצר פולוניוס, וכן [[אופליה]]. השאלה אם המלט רואה את אופליה, או את המלך ואת פולוניוס, כאשר הוא נושא את המונולוג, נתונה לפרשנות.
 
תחילת המונולוג מפי המלט, בנוסחו המקורי:
<DIV align=center dir=ltr>
{{ציטוט|תוכן=
<poem>
To be or not to be– that is the question
שורה 18 ⟵ 19:
{{ציטוט|תוכן=
<poem>
להיות, או לא להיות, זוהיוזו השאלה.:
מה נעלה יותר: לשאת באורך-רוח
חיצי גורל אכזר, אבני מרגמותיו,