ספיריטואלז – הבדלי גרסאות

תוכן שנמחק תוכן שנוסף
תגיות: עריכה ממכשיר נייד עריכה דרך האתר הנייד
Matanyabot (שיחה | תרומות)
מ בוט החלפות: שוויון
שורה 17:
המונח ספיריטואל (בעברית: רוחני) נגזר מהמונח "Spiritual Song" המופיע ב[[תרגום המלך ג'יימס]] ל[[איגרת אל האפסים]] "וּתְהִי שִׂיחַתְכֶם אִישׁ אֶת־רֵעֵהוּ תְּהִלּוֹת וְתִשְׁבָּחוֹת וְ'''שִׁירוֹת רוּחָנִיּוֹת''' שִׁירוּ וְזַמְּרוּ לַאדֹנָי בִּלְבַבְכֶם" (פרק ה', פסוק 19){{הערה|1=אגרת פולוס השליח אל-האפסיים, תרגום על ידי [[פרנץ דליטש]], 1877 [http://www.kirjasilta.net/ha-berit/Eph.5.html]‏}}. אצל הנוצרים הלבנים היה המונח "Spiritual Song" בשימוש עד [[המאה ה-19]], אך לא המונח "Spiritual". המונח ספיריטואל הופיע לראשונה בכתב בארצות הברית בשנות ה-60 של המאה ה-19, ובו תואר שימוש של העבדים בשמות העצם, ספיריטואל לשיר המושר בישיבה או בעמידה במקום אחד, ו-"Spirituals Shouts" למוזיקה שמתאימה לכעין ריקוד.
 
כיום יש למונח ספיריטואלז, לעתים קרובות, פירוש מרחיב הכולל בתוכו גם עיבודים מוזיקליים עדכניים יותר לשירים אלו, דבר שגורם לעתים לבלבול בין הספיריטואלז וה[[גוספל]] לדוגמה, וכן כולל מושג זה שירים שנכתבו לאחר [[התנועה לזכויות האזרח של ארצות הברית|שיוויוןשוויון הזכויות]] לאפרו-אמריקאים, שהושג בארצות הברית במאה ה-20, שהם דומים בסגנונם לספיריטואלז המקוריים.
 
למרות שניתן לאתר בספיריטואלז מספר מרכיבים קצביים וקוליים השייכים למקורות אפריקאים, עובדה היא כי תבנית מוזיקלית זו היא ייחודית לארצות הברית והתפתחה כנראה כתוצאה מ[[יחסי גומלין]] בין מרכיבים מוזיקליים ודתיים אפריקאים מקוריים ובין מרכיבים מוזיקליים ודתיים שמקורם באירופה. במקומות אחרים בהם שהו עבדים שהובאו מאפריקה ודתם הומרה ל[[נצרות]], דוגמת [[האיים הקריביים]] ו[[אמריקה הלטינית]], לא התפתחה סוגה מוזיקלית דומה.