מעשייה – הבדלי גרסאות
תוכן שנמחק תוכן שנוסף
AdiNargasi (שיחה | תרומות) קו מפריד בטווח מספרים, אחידות במיקום הערות שוליים ביחס לסימני פיסוק |
Matanyabot (שיחה | תרומות) מ בוט החלפות: \1 |
||
שורה 29:
==היסטוריה==
סיפורי מעשיות היו חלק ממסורת הסיפור שבעל-פה. תחת לכתוב את המעשיות, סיפורים אלה סופרו או שהומחשו באופן דרמטי וכך עברו מדור-לדור. כיוון שכך, ההיסטוריה המדויקת של התפתחות סיפורי המעשיות לוטה בערפל. עמים ללא מסורת של כתב, סיפרו ודאי סיפורי מעשיות מבלי שאלה תועדו.
רמיזות לסיפורי מעשיות מופיעות בשפע ב[[סיפורי קנטרברי]] של [[ג'פרי צ'וסר]], במחזותיו של [[ויליאם שייקספיר]] ובמקומות נוספים.{{הערה|1=Zipes, ''When Dreams Came True: Classical Fairy Tales and Their Tradition'', p. 11.}} ניתן לראות במחזה [[המלך ליר]] גרסה ספרותית של סיפור מעשייה.{{הערה|1=Soula Mitakidou and Anthony L. Manna, with Melpomeni Kanatsouli, Folktales from Greece: A Treasury of Delights, p. 100, Libraries Unlimited, Greenwood Village CO, 2002, ISBN 1-56308-908-4}} סיפורי המעשיות הפכו לאופנתיים בין בני המעמד העליון ב[[צרפת]] בסוף המאה ה-17 ותחילת המאה ה-18 (1690-1710) ובין הסיפורים שסופרו באותה תקופה בלטו אלה של [[ז'אן דה לה פונטיין]] ו[[שרל פרו]], אשר קיבעו את גרסת המעשיות על [[היפהפייה הנמה]] ו[[סינדרלה]].{{הערה|1=Zipes, When Dreams Came True: Classical Fairy Tales and Their Tradition, pp. 38-42}}
|