שיחה:זארה לארסון – הבדלי גרסאות

תוכן שנמחק תוכן שנוסף
שורה 50:
::הפלת עליי תיק, {{א|Guycn2|גיא}} {{חיוך}}. ובכל זאת, אני ממליץ להוסיף אל"פים במקרה הזה: זארה לארסון. "לרס" הוא שם לא מקובל בעברית – תמיד נשתמש ב"לארס" במקרה של השם הגרמאני הזה (גרמני, שוודי, ונורווגי). בעניין "זרה", שנראה כמילה עברית (ולכן גם סביר שההטעמה תהיה מלרעית), הוספת א' (לכתיב "זארה") הופכת את זה לשם (לועזי), במקום המילה העברית (וה-א' תצביע גם על מיקום ההטעמה - מלעילית). אז בשני המקרים כדאי, לטעמי, להוסיף א'. [[משתמש:Eldad|אלדד]] • [[שיחת משתמש:Eldad|שיחה]] 19:41, 10 בספטמבר 2016 (IDT)
:::תודה רבה על התשובה המפורטת, אלדד. {{א|מה קורה אנשים?}}, אם בתוך שבוע לא תהיינה התנגדויות, תוכל לשנות את שם הערך. אני מקודם הייתי בעד "זרה לרסון", אבל כעת בעקבות ההסבר של אלדד אני נייטרלי. &rlm;[[משתמש:Guycn2|Guycn2]] · [[שיחת משתמש:Guycn2|<span style="font-size: smaller; color: #ff981a;">☎‏</span>]]&rlm; 20:20, 10 בספטמבר 2016 (IDT)
::::אין בעיה. [[משתמש:מה קורה אנשים?|מה קורה אנשים?]] - [[שיחת משתמש:מה קורה אנשים?|שיחה]] 19:29, 14 בספטמבר 2016 (IDT)
חזרה לדף "זארה לארסון".