תוכן שנמחק תוכן שנוסף
שורה 1,838:
::על כל פנים, ולגופו של עניין: ההבדל בין הכתיב העברי של מילה כגון "אדמונד" (שלגביה הצרפתים רושמים אדמונד כמונו אבל מבטאים אדמון שלא כמונו), לבין הכתיב העברי של מילה כגון פז'ו (שלגביה הצרפתים מבטאים כמונו אבל רושמים עם ט סופית שלא כמונו), הוא בכך, שלגבי אדמונד - אנחנו "כן" מבטאים את האות הלטינית האחרונה המופיעה בכתיב הצרפתי, בעוד שלגבי פז'ו - אנחנו "לא" מבטאים את האות הלטינית האחרונה המופיעה בכתיב הצרפתי. הוא הדין לגבי פיקארד: מי שמבטא פיקארד - שיכתוב פיקארד (כדין המילים אדמונד או פאריס וכדומה), ומי שמבטא פיקאר - שיכתוב פיקאר (כדין המילים פז'ו או רנו וכדומה). במילים אחרות: האקדמיה ללשון העברית, אמנם טרם קבעה האם ראוי לומר פיקארד או פיקאר, אבל כן קבעה שהכתיב הולך אחרי המבטא (יהא המבטא אשר יהא).
 
::אמנם, בשפה העברית יש אותיות, שנרשמות - למרות שהן דוממות: למשל במילים כגון: "עליו" (לא מבטאים את האות השלישית), הוא "גבה" (כסף שאז לא מבטאים את האות השלישית - אגב שלא כמו בביטוי "גבה" בסנטימטר" שאז כן מבטאים את האות השלישית), "ראש, ראשון, "ראשית", ראשי" (לא מבטאים את האות השנייה), וכדומה. אבל איך שלא יהיה, האות ד אינה נמצאת ברשימה הרשמית של האותיות העבריות שיכולות להיכתב אך עדין להיות דוממות. אגב, זה קצת מזכיר את המצב באריתמטיקה: המספר אפס יכול להירשם - אך עדין להיות דומם (למשל אפשר לומר "יש לנו אפס תפוחים" - גם כשמתכוונים להגיד שאין לנו תפוחים), אבל אף מספר טבעי - חיובי - אינו נמצא ברשימה הרשמית של המספרים הטבעיים שיכולים להיכתב אך עדין להיות דוממים. [[מיוחד:תרומות/5.22.134.177|5.22.134.177]] 12:11, 15 בספטמבר 2016 (IDT)