מצבת מישע – הבדלי גרסאות

תוכן שנמחק תוכן שנוסף
שורה 62:
השלמות המפענחים באות בסוגריים מרובעים: [ ], ואילו פירושי מילים לקורא העברי בסוגריים עגולים: ( ).
 
{{ציטוט|אנגלית=|תוכן=
אָנֹךִ (=אנוכי) מֵשַע בֶּן כּמֹשִ[ית] מֶלֶך מֹאָב הַדִ<BR>
יבֹנִי. אָבִי מָלַך עַל מֹאָב שְלֹשִן שָת (=שלושים שנה) וְאָנֹךִ מָלַכְ<BR>
שורה 74:
אֶת קִרְיָתֵן. וְאִש גָד יָשַב בְּאֶרֶץ עֲטָרֹת מֵעֹלָם. וַיִבֶן לֹה מֶלֶך יִ <BR>
שְרָאֵל אֶת עֲטָרֹת. וַאֶלְתָחֵם (ואלחם) בַּקִר (=בעיר) וַאֹחֲזֶהָ (ואחזתי בה), וַאֶהֱרֹג אֶת כָּל הָעָם [..מ <BR>
הַקִרְיָת לִכְמֹש וּלְמֹאָב. וָאֵשְבְּ (=שביתי)וְאָשִׁיב מִשָם אֶת '''אֲרִאֵל''' (גיבור במואבית, ראה {{תנ"ך|שמואל ב|כג|כ|קצר=כן}}) '''דָוִדֹה''' (אולי גבור מלכות יהודה מבית דוד שבא לסייע לישראלים), וַאֶסְ<BR>
חֲבֵהֻ לִפְנֵי כּמֹש בַּקִריָת. וָאֹשִב בָּה אֶת אִש שָרֹן וְאֶת אִש <BR>
מָחֳרָת (שם מקום). וַיֹאמֶר לִי כְּמֹש: לֵךְ אֱחֹז אֶת נְבֹה (נבו, משבט ראובן) עַל יִשְרָאֵל. וַאֶ <BR>
שורה 97:
ם בַּקִר וַאֹחֲזֶהָ וַיְשִבֶ]הָ כְּמֹש בְּיָמַי. ועל [ ] משם עש[ <BR>
...]שת שדק וא[<BR>
|מקור=}}
}}
 
==פירוש הכתובת==