תולדות המלחמה הפלופונסית – הבדלי גרסאות

תוכן שנמחק תוכן שנוסף
סיום עבודות: עריכה קלה, הבהרת נושא השם, עוגנים, הוספת תבנית דרוש מקור
מאין תקציר עריכה
שורה 4:
תוקידידס איש אתונה, אשר שירת באותה מלחמה עצמה כ[[סטרטגוס]], נחשב לאחד מגדולי ההיסטוריונים של כל הזמנים. מרבית קוראי יצירתו, העתיקים והמודרניים כאחד, מחשיבים את ספרו כיצירת מופת הכתובה מתוך גישה מדעית ביקורתית ואובייקטיבית{{מקור}}. כיום, בהשפעת האסכולה בחקר הספרות הקרויה [[ביקורת תגובת הקורא]], ישנם גם כאלה הרואים בה יצירה ספרותית שכתיבתה הושפעה מתגובת הקורא ואינה חיבור היסטורי ביקורתי המתאר נאמנה את המאורעות{{הערה|[[#אשרי|אשרי]], עמ' 72.}}.
 
שם היצירה, "'''תולדות המלחמה הפלופונסית'''", הוא שם שנתקבל בתרגומים מודרניים{{הערה|שם=תוקידידס, י"א|1=[[#תוקידידס|תוקידידס]], עמ' י"א, במבוא של המהדורה העברית.}}{{הערה|המתרגם העברי של תוקידידס, א"א הלוי, בחר לתרגם את שם היצירה כ"תולדות מלחמת פילופוניס", תעתיק הנחשב כיום כארכאי.}}, כאשר ברוב כתבי היד, יצירתו של תוקידידס נקראת "'''סינגראפי'''" (Συγγραφή), שפירושה "רישום דברים"{{הערה|שם=תוקידידס, י"א}}. ההיסטוריון הישראלי [[אלכסנדר פוקס]], במבוא לתרגום העברי של החיבור, מטיל ספק שתוקידידס עשה שימוש בשם האחרון{{הערה|שם=תוקידידס, י"א}}. תוקידידיס עצמו, על אף שלא נוקב באופן מפורש בשם יצירתובשמה, מעיד שנושאושנושא היצירה הוא: "'''קורות מלחמת הפילופונסיםהפּילופונסים והאתונאים כמות שהם'''"{{הערה|[[#תוקידידס|תוקידידס]], ספר ראשון, א', עמ' 3 בתרגום העברי.}}.
 
תולדות המלחמה הפלופונסית מחולקת באופן מסורתי לשמונה ספרים, חלוקה המאוחרת לזמנו של תוקידידיס. החלוקה המקורית אינה ידועה{{הערה|[[#תוקידידס|תוקידידס]], עמ' י"ב, במבוא של המהדורה העברית.}}.