איש למנשה – הבדלי גרסאות

תוכן שנמחק תוכן שנוסף
הרחבת המשפט על ז׳ק ברל שתרגם את המחזה כולו לצרפתית ולא רק הקליט את השיר הראשי
תגיות: עריכה ממכשיר נייד עריכה דרך האתר הנייד
Lilachk (שיחה | תרומות)
אין תקציר עריכה
שורה 3:
הפקת המחזמר המקורית ב[[תיאטראות ברודוויי|ברודוויי]] עלתה ב-[[22 בנובמבר]] [[1965]] וזכתה ל-2,328 הופעות וחמישה [[פרס טוני|פרסי טוני]] (למחזמר, לשחקן הראשי (ריצ'רד קיילי), לבימוי הקטעים המוזיקליים, ל[[פסקול]] ולעיצוב האמנותי). מאז הועלה המחזמר בברודוויי ב-[[1972]], [[1977]], [[1992]] ו-[[2002]]-[[2003]]{{הערה|1={{IBDB|מופע|5817}}}}. כמו כן הועלה המחזמר במדינות רבות, בהן [[ישראל]], בהפקת [[גיורא גודיק]], ב-[[1967]], בתרגומו של [[יורם קניוק]] עם [[גדעון זינגר]] כדון קישוט/סרוונטס ו[[יעקב בן-סירא]] כ[[סנצ'ו פנסה]].
 
ה[[פזמון|שיר]] "The Impossible Dream" מתוך המחזמר היה ל[[סטנדרט (ג'אז)|סטנדרט]] נודע והתפרסם בשירתן של [[רוברטה פלאק]], [[קוני פרנסיס]], [[שירלי באסי]], [[דיאנה רוס]] ו[[סוזן בויל]] והוקלטו לו גרסאות גם על ידי [[אלביס פרסלי]] ([[1972]] באלבום [[Elvis as Recorded at Madison Square Garden]]), [[פרנק סינטרה]] ([[1966]], באלבום [[That's Life]]), [[ז'אק ברל]], שתרגם את המחזמר כולו ל[[צרפתית]] הקליט את השיר באותה שפה, כמוהצמד גםהבריטי רביםקארטר USM ורבים אחרים.
 
ב-[[1972]] הופק [[סרט קולנוע]] לפי המחזה בהשתתפות [[פיטר או'טול]] כדון קישוט/סרוונטס ו[[סופיה לורן]] כדולצינאה.