פרידריך שילר – הבדלי גרסאות
תוכן שנמחק תוכן שנוסף
אין תקציר עריכה |
Matanyabot (שיחה | תרומות) מ בוט החלפות: דרמטי |
||
שורה 96:
*'''דאן קארלאס: יורש העצר בשפאניען''', חזיון, חיבר בשפת אשכנז מאת פרידריך שיללער, ונעתק בהעתקה חפשית לשפת עבר, על ידי דוד בן ירמיהו ראדנער, וילנה: 1883.
*'''[[דון קרלוס]]''', פואמה דראמטית, מאת פרידריך פון שילר, על פי הנוסח האנגלי מאת ג’יימס קירקופ, נוסח עברי - [[דוד אבידן]], תל אביב.
*'''דון קרלוס''', שיר
*'''וילהלם טל''', תירגום [[ח.נ. ביאליק]], דביר, תל אביב: תשכ"ח-1968.
*'''וילהלם טל ''', עברית - יוסף ליכטנבום, בצירוף מבוא וביאורים מאת המתרגם, תל אביב: תשכ"ד-1964.
|